onsdag 29. desember 2021

CHRISTMAS 2021/JULEN 2021

 Vi har feiret en veldig fin og koselig jul sammen hele familien i vår nyinnflyttede leilighet. Det var så fint å innvie leiligheten med familiesamvær, da ble den en naturlig ramme rundt familien. Og ikke bare et sted mamma og pappa hadde flyttet til. Det var også kjekt å få god hjelp av unge hjerner til å få på plass diverse tekniske detaljer :) Vi trives og føler oss hjemme. 

We have celebrated a very nice  Christmas together the whole family in our new apartment. It was so nice to be  gathered as family in the apartment, then it became a natural setting around the family. And not just a place Mom and Dad had moved to. It was also nice to get good help from young brains to put in place various technical details :) We  feel at home and enjoy living here.





Tradisjonell julemiddag med ribbe, 
medisterkaker og medisterpølser. 
Det smakte godt!!
Traditional Christmas dinner with pork ribs,
pork meat balls and pork sausages.
Very good!!







Like før jul dukket det opp et bilde av Thomas som var julenisse 5 år gammel. Av en eller merkelig grunn sa han at han het Gunter Urstaden. Mens jeg pakket til flytting dukket også nisselua fra den gang opp. Da måtte vi jo få et nytt møte med nissen Gunter Urstaden . Litt større, og nå med rødt skjegg, men like søt! 😄

Just before Christmas, a picture appeared of Thomas who was Santa Claus 5 years old. For some strange reason, he said his name was Gunter Urstaden. While I was packing to move, the Santa hat from that time also appeared. Then we had to have a new meeting with Santa Gunter Urstaden. A little bigger, and now with a red beard, but just as cute! 😄

1. juledag var det kaldt, men fint vær og vi utforsket nærmiljøet. Vi fant ut at det var en fin tursti langs Glomma bare noen minutter fra her vi bor.  On Christmas Day, it was cold but nice weather and we explored the local area. We found that there was a nice hiking trail along the river Glomma just a few minutes from where we live.



Det er også en gang- og sykkelbru  like nedenfor her hvor en kan ta snarvei til byen. De brune bygningene øverst til høyre på bildet er der vi bor. There is also a pedestrian and bicycle bridge just below here where you can take a shortcut to the town. The brown buildings at the top at the right side of the picture is where we live.


Spill hører også med i jula. Thomas fikk et nytt kort spill som het Munchkin, et veldig innviklet spill, så reglene måtte studeres nøye før vi kom inn i det. Men det var morsomt, og jeg vant, selv om jeg knapt skjønte hva jeg gjorde  😁. Games are also part of Christmas. Thomas got a new card game called Munchkin, a very complicated game, so the rules had to be studied carefully before we got into it. But it was fun, and I won, even though I barely understood what I was doing 😁.


I går kom det litt snø så det ble vinterlandskap. Yesterday we got a little snow and the landscape turned to winter.

torsdag 23. desember 2021

READY FOR CHRISTMAS / KLAR TIL JUL

 


Da ble det klart  til julefeiring i vårt nye hjem! Og gamle tradisjoner kan føres videre også på nytt sted. Våre voksne sønner i dyp konsentrasjon med pynting av pepperkakehus. Her er det full barnlig kunstnerisk frihet i pyntinga 😊 Then it is ready for  Christmas celebration in our new home! Old traditions can be carried on in a new place as well. Our adult sons in deep concentration with decorating gingerbread house. It is full childish artistic freedom in the decoration 😊
 






Og tradisjonen tro er det "ho mor" som bygger huset sammen. Det er jo egentlig fra den gangen  huset ble satt sammen med varmt, smeltet sukker, og en voksen måtte gjøre den jobben. Nå hadde de nok kunnet gjort  jobben trygt selv 😄, og særlig nå som jeg bruker kake "lim" på tube! And according to tradition, it is mother who builds the house together. That part of the tradition is from the time the house was put together with hot, melted sugar, and an adult had to do that job. Now they could probably have done the job safely themselves 😄, and especially now that I use bought cake "glue"! 

torsdag 16. desember 2021

CHRISTMAS SOCKS / JULESOKKER


Jeg fortalte i forrige blogginnlegg om den flotte adventskalenderen jeg vant hos Brit Strikkenerd. Noe av det første jeg fikk var garn og mønster til disse sokkene, og her er de ferdige! Wenches Julesokker 2020, design Wenche Roald, strikket i Sisu. Det er mye å gjøre nå om dagen, men det er veldig godt å koble av med litt strikking innimellom. I told in the previous blog post about the great Advent calendar I won at Brit Strikkenerd. One of the first things I got was yarn and a pattern for these socks, and here they are finished! Wenche's Christmas Socks 2020, design Wenche Roald, knitted in Sisu. There is much to do now a days, but it is very good to relax with a little knitting now and then. 

Jeg er helt overveldet over så mye fint jeg får i pakkekalenderen, den er til stor glede og inspirasjon! Jeg gleder meg til roligere dager i januar når det gamle huset vårt er overlevert til sin nye eier, og vi har funnet oss til rette i leiligheten. Da skal jeg kose meg med mye fint garn og nye oppskrifter som jeg har fått. Den gir store lyspunkter i en  hektisk og strevsom tid.  Det blir  ekstra mye med flytting rett før jul, og min kjære drar til Oslo med drosje hver dag til strålebehandling. Men det er ikke alt en kan planlegge, noen ganger tar livet sine egne veier. Da er det viktig å ta en dag av gangen, vi føler vi er i Guds hender og omsorg selv om noen dager føles litt tyngre enn andre. Og det var en velsignelse å vinne denne kalenderen akkurat i år!  I am completely overwhelmed by how much nice  I get in the package calendar, it is to great joy and inspiration! I look forward to quieter days in January when our old house is handed over to its new owner, and we have settled down in the new apartment. Then I will enjoy a lot of the nice yarn and new patterns that I have received. It gives  great bright spots in a hectic and strenuous time. There is much to do when moving just before Christmas, and my dear goes to Oslo by taxi every day for radiation treatment. But you can not plan everything, sometimes life takes its own paths. Then it is important to take one day at a time, we feel we are in God's hands and care even if some days feel more difficult than others. And it was a blessing to win this calendar just this year! 

Her er noe av det fine jeg har fått til nå i kalenderpakkene. I tillegg er det også fine oppskrifter som ligger lagret på dataen. Og noen sjokoladenisser, som på mystisk vis forsvinner ganske raskt. Here is some of the lovley things I have got so far in the calendar packages. In addition, there are also nice knitting patterns stored on the data. And som chocolate nisser (gnomes) who mysteriously disappear quite quickly.

 

🎵"It's beginning to look a lot like Christmas" 🎵  Neida, det gjør ikke det her, her er det "det begynner å se veldig ut som noen skal flytte" 😃 Vi får nøkkelen til leiligheten i morgen, så det blir flytting gjennom helgen.  Og så blir det å pynte til jul! 🎄   

   🎵 "It's beginning to look a lot like Christmas" 🎵 No, it does not here, here it is "it's beginning to look a lot like someone is moving" 😃 We get the key to the apartment tomorrow, so it will be moving through the weekend . And then I can start to decorate for Christmas! 🎄

torsdag 2. desember 2021

LUCKY ME / HELDIGE MEG


Da er vi i desember og tid for adventskalendere. Ja, en blir ikke for gammel til adventskalender selv om en er voksen 😊. I hvert fall ikke når en er så heldig å vinne en flott pakkekalender! Brit strikkenerd som har en fin Youtube podcast om strikking, har også noen samstrikker på Ravelry gruppa. Gjennom hele året har det vært en samstrikk  hvor vi strikker mønstre fra Bittami design. I november var jeg så heldig å bli trukket ut som vinner av en adventskalender med strikkerelatert innhold satt sammen og pakket av Brit strikkenerd . Det var en fantastisk gave å få.  En glede og oppmuntring hver dag fram jul. 💗 Det er så vidt jeg fikk plass til alt sammen i den største strikkekurven min. 

Then it is December and time for Advent calendars. Yes, you nevert get too old for an Advent calendar!  😊. At least not when you are lucky enough to win a wonderful calendar! Brit strkkenerd who has a nice Youtube podcast about knitting, also has some knit-alongs on the Ravelry group. Throughout the year, there has been a knit-along where we knit from Bittami's patterns.   In November in that group, I was lucky enough to be drawn as the winner of an Advent calendar with knitting-related content put together and packed by Brit strikkenerd. It was a wonderful gift to receive! And encouragement and gift every day until Christmas. 💗 I could almost not  fit everything in my biggest knitting basket.



Og hvilke kalendergaver! Brit er et utrolig raust og omtenksomt menneske. Her er hva som lå i pakken for 1. desember. Sisu sokkegarn i nydelige farger, og mønster til Wenches julesokker 2020, av Wenche Roald. Jeg er allerede i gang med sokkene, det er et morsomt mønster å strikke. And what calendar gifts! Brit is an incredibly generous and caring person. Here is what was in the package for December 1st. Sisu sock yarn in beautiful colors, and pattern for Wenche's Christmas socks 2020, by Wenche Roald. I'm already working on the socks, it's a nice  pattern to knit.



Og i dag, 2.desember, var det  et valgfritt mønster fra Gro Tveitstøl og  en kjempesøt jule- maskemarkør, som lå i en maskemarkør pung. Jeg valgte meg mønster til et sjal, Linneasjalet. And today, December 2., I could choose a pattern from Gro Tveitstøl, and a very cute Christmas stitch marker, which was in a stitch marker purse. I chose a pattern for a shawl, the Linnea shawl.




Det reklameres for så mange flotte dyre te-adventskalendere og det virker fristende!  Men jeg var heldig å kom over en pakke med rimelig adventste på Rema (tror det var Rema ). Så nå har jeg skikkelig kosestund hver dag, med tekopp og pakkekalender! Heldige meg!! It advertises so many great expensive tea Advent calendars, and it seems tempting! But I was lucky to find an affordable Advent tea at the low price grocery store. So now I have a quiet moment  every day, with a nice cup mug of tea and a gift from the  calendar! Lucky me!!  


Jeg har hatt mye vinnerlykke i høst. You tube podcasten Safransax hadde give away i oktober, og da vant jeg et stort nøste rosa sokkegarn. Da har jeg fint garn til neste års Råååsa samstrikk i oktober,  i forbindelse med Rosa sløyfe aksjonen. I've had a lot of winning luck this fall. You tube podcast Safransax had a give away in October, and then I won a big skein of pink sock yarn. Then I have nice  yarn for next year's Råååsa knitalong in October, in connection with the Pink Bow campaign.



I oktober arrangerte podcasten Ulltøsene Halloween samstrikk. Der ble jeg også trukket som vinner! Et flott nøste håndfarget garn fra Ulltøsene. Nydelig farge.  Og flotte maskemarkører fra Toril Agnes.  In October, the podcast Ulltøsene arranged Halloween knitalong. There I was also drawn as one of the  winners! I won a beautiful skein of hand-dyed yarn from Ulltøsene. Beautiful color. And lovely stitch markers  from  Toril Agnes. 


Det er kaldt her nå, ligger på ca -7og det har kommet et lite dryss med snø. It is cold now, it is  at -7 C, and we have got a light cover of snow. 



søndag 21. november 2021

EARLY CHRISTMAS COOKING / TIDLIG JULEMATFORBEREDELSER

 


Når en skal flytte noen få dager før jul må en begynne tidlig med juleforberedelser av mat så en har det klart.  Jeg har bakt kakene som minner meg om moren min, Mannfolkkaker. De heter egentlig Crisp Cookies. Barndomshjemmet mitt lå ved vannet i en liten vik. Det er bare to bolighus der, men mange hadde brygge og båthus i vika. Når nabomennene var en tur for å se til båtplassen sin, stakk de innom for en prat. Og  disse kakene var så populære blant mannfolka, som ellers ikke var så glad i småkaker, så mamma kalte dem Mannfolkkaker. Oppskriften til kakene kom fra Amerika. En dame i nabolaget der moren min vokste opp, hadde vært i Amerika og denne oppskriften hadde hun med seg hjem og den ble delt med naboene. Disse kakene må vi ha når det er jul. Jeg synes det er fint med juletradisjoner.  Det gir minner om dem som ikke er blant oss mer. De binder sammen det som var, og det som er nå. Noen tradisjoner er gamle og videreført i slekta. Og nye tradisjoner kommer til gjennom livet. I år skal vi feire jul i ny leilighet, det blir  rart etter å ha feiret jul i huset her i 41 år. Da blir noe annerledes, men vi tar likevel med oss tradisjoner, og noe nytt kommer til .

As we will be moving a few days before Christmas, I must do the preparing of food for Christmas early. I have baked the cookies that remind me of my mother, Mannfolkkaker - "Men cookies". The real name is  Crisp Cookies. My childhood home was located by the water in a small cove. There are only two residential houses there, but many had  their boat house and boats in the bay. When the neighbors were out to look after their boat place, they stopped by for a chat. And these cakes were so popular among men, who otherwise were not so fond of cookies, so my mother called them "Mannfolkkaker" - Man Cakes . The recipe for the cakes came from America. A lady in the neighborhood where my mother grew up had been to America and this recipe she brought home and shared with the neighbors. We must have these cookies when it's Christmas. I think it's nice with Christmas traditions. It brings back memories of those who are no longer with us. They bind together what was before, and what is now. Some traditions are old and passed on in the family. And new traditions come through life. This year we will celebrate Christmas in a new apartment, it will be strange after celebrating Christmas in the house here for 41 years. Then something will be different, but we still take traditions with us.


For noen dager siden bakte jeg Totenkringler som er våre sønners favoritt til jul. Første gang jeg bakte  dem var etter å ha fått oppskriften fra et program på TV, der Ingrid Espelid besøkte en bondegård på Toten og var med på julebaksten til kona på gården. Jeg fant ut at programmet fremdeles ligger i NRK's arkiv. Det het Julebakst på band og for hand.  Klikk på tittelen så kan du se. Hun besøkte også et bakeri. Det ble første gang sendt i 1987, da har jeg altså bakt disse Totenkringlene i 34 år!  Så nå ligger de klar i fryseren.  A few days ago I baked Totenkringler which is our sons' favorite for Christmas. They are a kind of sweet buns baked with yeast. The first time I baked them was after watching a cooking program on TV, where Ingrid Espelid visited a farm on Toten and took part in the Christmas baking with the wife on the farm. I found out that the program is still in NRK's archive and can be watched. It was called  Julebakst på band og for hand.   Click on the title and you can see. She also visited a bakery. It was first sent in 1987, so I have been baking these Totenkringlene for 34 years! Now they are ready in the freezer. Ingrid Espelid had through her program Fjernsynskjøkkenet (Television kitchen) great influence on Norwegians' cooking through over 30 years. 


Julemiddagen vår består av ribbe, medisterkaker og medisterpølser. Jeg lager medisterkakene selv etter en oppskrift fra bladet Alt om Mat. Det var et blad jeg abonnerte på de første årene vi var gift. I 1975 var det oppskrifter på julemat fra Tørud gård, og  oppskriften jeg bruker er derfra. Our Christmas dinner is roasted pork rib, pork meatballs (medister), and pork sausages. I make the "medister" meatballs   myself from a recipe from the magazine Alt om Mat. It was a magazine I subscribed to in the first years we were married. In 1975, there were recipes for Christmas food from Tørud farm, and the recipe I use is from there.


Jeg lagde medisterkakene i dag og vi prøvesmakte til middag 😋  Det smakte kjempegodt, jeg gleder meg til julemiddagen! I made the meatballs today and we also tried them for dinner 😋. They were delicious, I look forward to Christmas!



Det er fint å fylle fryser og kakebokser så det er klart til å ta fram til jul. It is good to fill the freezer and cookie boxes so it is ready to use at Christmas.


søndag 14. november 2021

THE VERY HUNGRY CATERPILLAR / DEN LILLE LARVEN ALDRIMETT

 


I mitt forrige innlegg ga jeg en liten sniktitt på hva jeg holdt på med å strikke. Flere har prøvd å gjette. Og her er det ferdige resultatet - to par 'Den lille larven aldri mett' tubesokker!

In my previous post, I gave a little sneak peek at what I was knitting. Some have tried to guess. And here's the finished result - two pairs of  'The very hungry caterpillar 'tube socks!


Mønsteret er laget av Norah Pfingsten - Pattern made by Norah Pfingsten

Very hungry tube socks

Ingen tvil om "Den lille larven Aldrimett" var inspirasjonen til disse sokkene! Mine barn var veldig glad i denne boka da de var små, de er nå 44, 38 og 32 år. Boken er fremdeles i salg  så det må  være en klassiker! Den ble utgitt første gang på engelsk i 1969,  på norsk i 1973. No doubt that "The very hungry Caterpillar" was her inspiration for these socks! My children loved this book in their childhood, they are now 44, 38 and 32 years old.The book is still on sale so it must be a classic! It was first published in English in 1969, in Norwegian 1973.

 


Jeg har strikket et par i størrelse 1 til 3år til en liten gutt på 1 1/2 år. I have knitted one pair in size 1 to 3 years to a little boy at 1 1/2 years old.



Og et par til hans 3 år gamle storebror, i størrelse 3 til 5 år. And one pair to his 3 years old big brother in size 3 to 5 years. 


For å lettere  se forskjell på størrelsene har jeg brodert øynene litt forskjellig, en med hvitt og en med gult. Da blir det julegave med bok og larvesokker 🎁To make it easier to see the difference in sizes, I have embroidered the eyes a little differently, one with white and one with yellow. They will be a Christmas present with the book and caterpillar socks 🎁

lørdag 6. november 2021

AUTUMN AT FORNEBU /HØST PÅ FORNEBU


På torsdag skulle min kjære til noen forberedende undersøkelser på Radiumhospitalet tidlig på morgenen. For å slippe å kjøre i morgenrushet inn til Oslo dro vi inn til Oslo på onsdag.  Vi gjorde det til en  liten ferietur og overnattet på hotell på Fornebu. Det gjorde godt å komme ut og gå en fin tur langs vannet der. Det nærmet seg solnedgang og var så fint kveldslys. Det er viktig  å lage gode opplevelser når livet er litt stritt. 

On Thursday, my dear was going to some preparatory examinations at Radiumhospitalet early in the morning. To avoid driving in the morning rush into Oslo, we went to Oslo on Wednesday. We made it to a little holiday trip and spent the night at a hotel on Fornebu. It was very nice to  walk along the sea there. It was close to sunset and it was such a beautiful evening light.  It is important  to create good experiences when life is a bit rough.









På torsdagen var det nydelig sol og skyfri himmel. Så mens han var på Radiumhospitalet gikk jeg mer tur på Fornebu. On Thursday it was beautiful sun and blue sky. So while he was at Radiumhospitalet I spent more time walking at Fornebu. 


Det var så fint og varmt i sola så jeg kunne sitte med strikketøyet og se på utsikten. Hva jeg strikker nå kommer i neste blogginnlegg 😊 It was so nice and warm in the sun so I could sit with the knitting and look at the view. What I am knitting will come in my next blog post 😊


lørdag 30. oktober 2021

NOVEMBER- MOVEMBER


VILLMARKSVOTTEN / WILDERNESS MITTENS

Jeg har strikket gode varme herrevotter denne gangen. De er strikket i Lettlopi. Mønsteret er fra Linka Karoline Neumann, som også har laget mønster til den populære Villmarksgenseren. De blir med i samstrikken Movemberstrikk 2021. I have knitted  warm men's mittens this time. They are knitted in Lettlopi. The pattern is from Linka Karoline Neumann, who has also made a pattern for the popular Wilderness sweater. They will be posted in the Knit-along Movemberstrikk 2021.


MOVEMBER

Vi nærmer oss slutten på oktober og måneden med Rosa sløyfe aksjonen og fokus på  brystkreft. Nå kommer november og det er mennenes tur med Blå sløyfe aksjon med fokus på prostatakreft. Målet med aksjonen er å spre informasjon og øke kunnskapen om prostatakreft og viktighet av å sjekke  og oppdage det tidlig. Og å skaffe midler til forskning på prostatakreft. November kalles ofte Movember. Det kommer fra en aksjon der menn lar det gro en bart (moustache) i november for å sette fokus på prostatakreft. 

We are now approaching the end of October and the month with the Pink Ribbon campaign and focus on breast cancer. Now comes November and it's the men's turn with the Blue Ribbon campaign focusing on prostate cancer. The aim of the campaign is to spread information and increase knowledge about prostate cancer and the importance of checking and detecting it early. And to raise funds for research on prostate cancer. November is often called Movember. It comes from a movement where men let a mustache grow in November to focus on prostate cancer.



Toril Agnes som har en gruppe på Ravelry og er på Instagram, har startet en innsamlingsaksjon til støtte for Kreftforeningen og prostatakreft. Hun arrangerer en samstrikk, Movemberstrikk 2021,  der en strikker noe som er blått, eller noe til en mann. Når en har lagt  inn et prosjekt i gruppa, går en videre til linken til Kreftforeningen og gir en gave. Denne aksjonen har blitt veldig aktuell for meg denne gangen. Min kjære ble operert for prostatakreft sommeren 2020, og alt så bra ut lenge. Men nå må han i gang med en runde strålebehandling. Så jeg støtter av hele mitt hjerte all forskning og alt rundt prostatakreft.  Toril Agnes, who has a group on Ravelry and is on Instagram, has started a fundraising campaign to support  the Norwegian Cancer Society and prostate cancer. She arranges a Knit-along, Movember knit 2021, where you knit something that is blue, or something for a man. Once you have entered a project in the group, you go on to the link to the Cancer Society and give a donation. This action has become very relevant to me this time. My dear was operated for prostate cancer in the summer of 2020, and everything looked good for a long time. But now he has to start a round of radiation treatment. So I wholeheartedly support all research and everything around prostate cancer.


Mens min kjære var til undersøkelse på Radiumhospitalet fikk jeg meg en fin tur i Mærradalen. Den ligger like bak Radiumhospitalet. Jeg synes det er  fint at det er sånn fin natur like ved sykehuset. Vakre høstfarger, både på bakken og litt på trærne. While my loved one was being examined at Radiumhospitalet, I had a nice trip in Mærradalen. It is located just behind Radiumhospitalet. I like that  there is such  nice nature just by the hospital. Beautiful autumn colors, both on the ground and some still on the trees.