torsdag 2. desember 2021

LUCKY ME / HELDIGE MEG


Da er vi i desember og tid for adventskalendere. Ja, en blir ikke for gammel til adventskalender selv om en er voksen 😊. I hvert fall ikke når en er så heldig å vinne en flott pakkekalender! Brit strikkenerd som har en fin Youtube podcast om strikking, har også noen samstrikker på Ravelry gruppa. Gjennom hele året har det vært en samstrikk  hvor vi strikker mønstre fra Bittami design. I november var jeg så heldig å bli trukket ut som vinner av en adventskalender med strikkerelatert innhold satt sammen og pakket av Brit strikkenerd . Det var en fantastisk gave å få.  En glede og oppmuntring hver dag fram jul. 💗 Det er så vidt jeg fikk plass til alt sammen i den største strikkekurven min. 

Then it is December and time for Advent calendars. Yes, you nevert get too old for an Advent calendar!  😊. At least not when you are lucky enough to win a wonderful calendar! Brit strkkenerd who has a nice Youtube podcast about knitting, also has some knit-alongs on the Ravelry group. Throughout the year, there has been a knit-along where we knit from Bittami's patterns.   In November in that group, I was lucky enough to be drawn as the winner of an Advent calendar with knitting-related content put together and packed by Brit strikkenerd. It was a wonderful gift to receive! And encouragement and gift every day until Christmas. 💗 I could almost not  fit everything in my biggest knitting basket.



Og hvilke kalendergaver! Brit er et utrolig raust og omtenksomt menneske. Her er hva som lå i pakken for 1. desember. Sisu sokkegarn i nydelige farger, og mønster til Wenches julesokker 2020, av Wenche Roald. Jeg er allerede i gang med sokkene, det er et morsomt mønster å strikke. And what calendar gifts! Brit is an incredibly generous and caring person. Here is what was in the package for December 1st. Sisu sock yarn in beautiful colors, and pattern for Wenche's Christmas socks 2020, by Wenche Roald. I'm already working on the socks, it's a nice  pattern to knit.



Og i dag, 2.desember, var det  et valgfritt mønster fra Gro Tveitstøl og  en kjempesøt jule- maskemarkør, som lå i en maskemarkør pung. Jeg valgte meg mønster til et sjal, Linneasjalet. And today, December 2., I could choose a pattern from Gro Tveitstøl, and a very cute Christmas stitch marker, which was in a stitch marker purse. I chose a pattern for a shawl, the Linnea shawl.




Det reklameres for så mange flotte dyre te-adventskalendere og det virker fristende!  Men jeg var heldig å kom over en pakke med rimelig adventste på Rema (tror det var Rema ). Så nå har jeg skikkelig kosestund hver dag, med tekopp og pakkekalender! Heldige meg!! It advertises so many great expensive tea Advent calendars, and it seems tempting! But I was lucky to find an affordable Advent tea at the low price grocery store. So now I have a quiet moment  every day, with a nice cup mug of tea and a gift from the  calendar! Lucky me!!  


Jeg har hatt mye vinnerlykke i høst. You tube podcasten Safransax hadde give away i oktober, og da vant jeg et stort nøste rosa sokkegarn. Da har jeg fint garn til neste års Råååsa samstrikk i oktober,  i forbindelse med Rosa sløyfe aksjonen. I've had a lot of winning luck this fall. You tube podcast Safransax had a give away in October, and then I won a big skein of pink sock yarn. Then I have nice  yarn for next year's Råååsa knitalong in October, in connection with the Pink Bow campaign.



I oktober arrangerte podcasten Ulltøsene Halloween samstrikk. Der ble jeg også trukket som vinner! Et flott nøste håndfarget garn fra Ulltøsene. Nydelig farge.  Og flotte maskemarkører fra Toril Agnes.  In October, the podcast Ulltøsene arranged Halloween knitalong. There I was also drawn as one of the  winners! I won a beautiful skein of hand-dyed yarn from Ulltøsene. Beautiful color. And lovely stitch markers  from  Toril Agnes. 


Det er kaldt her nå, ligger på ca -7og det har kommet et lite dryss med snø. It is cold now, it is  at -7 C, and we have got a light cover of snow. 



søndag 21. november 2021

EARLY CHRISTMAS COOKING / TIDLIG JULEMATFORBEREDELSER

 


Når en skal flytte noen få dager før jul må en begynne tidlig med juleforberedelser av mat så en har det klart.  Jeg har bakt kakene som minner meg om moren min, Mannfolkkaker. De heter egentlig Crisp Cookies. Barndomshjemmet mitt lå ved vannet i en liten vik. Det er bare to bolighus der, men mange hadde brygge og båthus i vika. Når nabomennene var en tur for å se til båtplassen sin, stakk de innom for en prat. Og  disse kakene var så populære blant mannfolka, som ellers ikke var så glad i småkaker, så mamma kalte dem Mannfolkkaker. Oppskriften til kakene kom fra Amerika. En dame i nabolaget der moren min vokste opp, hadde vært i Amerika og denne oppskriften hadde hun med seg hjem og den ble delt med naboene. Disse kakene må vi ha når det er jul. Jeg synes det er fint med juletradisjoner.  Det gir minner om dem som ikke er blant oss mer. De binder sammen det som var, og det som er nå. Noen tradisjoner er gamle og videreført i slekta. Og nye tradisjoner kommer til gjennom livet. I år skal vi feire jul i ny leilighet, det blir  rart etter å ha feiret jul i huset her i 41 år. Da blir noe annerledes, men vi tar likevel med oss tradisjoner, og noe nytt kommer til .

As we will be moving a few days before Christmas, I must do the preparing of food for Christmas early. I have baked the cookies that remind me of my mother, Mannfolkkaker - "Men cookies". The real name is  Crisp Cookies. My childhood home was located by the water in a small cove. There are only two residential houses there, but many had  their boat house and boats in the bay. When the neighbors were out to look after their boat place, they stopped by for a chat. And these cakes were so popular among men, who otherwise were not so fond of cookies, so my mother called them "Mannfolkkaker" - Man Cakes . The recipe for the cakes came from America. A lady in the neighborhood where my mother grew up had been to America and this recipe she brought home and shared with the neighbors. We must have these cookies when it's Christmas. I think it's nice with Christmas traditions. It brings back memories of those who are no longer with us. They bind together what was before, and what is now. Some traditions are old and passed on in the family. And new traditions come through life. This year we will celebrate Christmas in a new apartment, it will be strange after celebrating Christmas in the house here for 41 years. Then something will be different, but we still take traditions with us.


For noen dager siden bakte jeg Totenkringler som er våre sønners favoritt til jul. Første gang jeg bakte  dem var etter å ha fått oppskriften fra et program på TV, der Ingrid Espelid besøkte en bondegård på Toten og var med på julebaksten til kona på gården. Jeg fant ut at programmet fremdeles ligger i NRK's arkiv. Det het Julebakst på band og for hand.  Klikk på tittelen så kan du se. Hun besøkte også et bakeri. Det ble første gang sendt i 1987, da har jeg altså bakt disse Totenkringlene i 34 år!  Så nå ligger de klar i fryseren.  A few days ago I baked Totenkringler which is our sons' favorite for Christmas. They are a kind of sweet buns baked with yeast. The first time I baked them was after watching a cooking program on TV, where Ingrid Espelid visited a farm on Toten and took part in the Christmas baking with the wife on the farm. I found out that the program is still in NRK's archive and can be watched. It was called  Julebakst på band og for hand.   Click on the title and you can see. She also visited a bakery. It was first sent in 1987, so I have been baking these Totenkringlene for 34 years! Now they are ready in the freezer. Ingrid Espelid had through her program Fjernsynskjøkkenet (Television kitchen) great influence on Norwegians' cooking through over 30 years. 


Julemiddagen vår består av ribbe, medisterkaker og medisterpølser. Jeg lager medisterkakene selv etter en oppskrift fra bladet Alt om Mat. Det var et blad jeg abonnerte på de første årene vi var gift. I 1975 var det oppskrifter på julemat fra Tørud gård, og  oppskriften jeg bruker er derfra. Our Christmas dinner is roasted pork rib, pork meatballs (medister), and pork sausages. I make the "medister" meatballs   myself from a recipe from the magazine Alt om Mat. It was a magazine I subscribed to in the first years we were married. In 1975, there were recipes for Christmas food from Tørud farm, and the recipe I use is from there.


Jeg lagde medisterkakene i dag og vi prøvesmakte til middag 😋  Det smakte kjempegodt, jeg gleder meg til julemiddagen! I made the meatballs today and we also tried them for dinner 😋. They were delicious, I look forward to Christmas!



Det er fint å fylle fryser og kakebokser så det er klart til å ta fram til jul. It is good to fill the freezer and cookie boxes so it is ready to use at Christmas.


søndag 14. november 2021

THE VERY HUNGRY CATERPILLAR / DEN LILLE LARVEN ALDRIMETT

 


I mitt forrige innlegg ga jeg en liten sniktitt på hva jeg holdt på med å strikke. Flere har prøvd å gjette. Og her er det ferdige resultatet - to par 'Den lille larven aldri mett' tubesokker!

In my previous post, I gave a little sneak peek at what I was knitting. Some have tried to guess. And here's the finished result - two pairs of  'The very hungry caterpillar 'tube socks!


Mønsteret er laget av Norah Pfingsten - Pattern made by Norah Pfingsten

Very hungry tube socks

Ingen tvil om "Den lille larven Aldrimett" var inspirasjonen til disse sokkene! Mine barn var veldig glad i denne boka da de var små, de er nå 44, 38 og 32 år. Boken er fremdeles i salg  så det må  være en klassiker! Den ble utgitt første gang på engelsk i 1969,  på norsk i 1973. No doubt that "The very hungry Caterpillar" was her inspiration for these socks! My children loved this book in their childhood, they are now 44, 38 and 32 years old.The book is still on sale so it must be a classic! It was first published in English in 1969, in Norwegian 1973.

 


Jeg har strikket et par i størrelse 1 til 3år til en liten gutt på 1 1/2 år. I have knitted one pair in size 1 to 3 years to a little boy at 1 1/2 years old.



Og et par til hans 3 år gamle storebror, i størrelse 3 til 5 år. And one pair to his 3 years old big brother in size 3 to 5 years. 


For å lettere  se forskjell på størrelsene har jeg brodert øynene litt forskjellig, en med hvitt og en med gult. Da blir det julegave med bok og larvesokker 🎁To make it easier to see the difference in sizes, I have embroidered the eyes a little differently, one with white and one with yellow. They will be a Christmas present with the book and caterpillar socks 🎁

lørdag 6. november 2021

AUTUMN AT FORNEBU /HØST PÅ FORNEBU


På torsdag skulle min kjære til noen forberedende undersøkelser på Radiumhospitalet tidlig på morgenen. For å slippe å kjøre i morgenrushet inn til Oslo dro vi inn til Oslo på onsdag.  Vi gjorde det til en  liten ferietur og overnattet på hotell på Fornebu. Det gjorde godt å komme ut og gå en fin tur langs vannet der. Det nærmet seg solnedgang og var så fint kveldslys. Det er viktig  å lage gode opplevelser når livet er litt stritt. 

On Thursday, my dear was going to some preparatory examinations at Radiumhospitalet early in the morning. To avoid driving in the morning rush into Oslo, we went to Oslo on Wednesday. We made it to a little holiday trip and spent the night at a hotel on Fornebu. It was very nice to  walk along the sea there. It was close to sunset and it was such a beautiful evening light.  It is important  to create good experiences when life is a bit rough.









På torsdagen var det nydelig sol og skyfri himmel. Så mens han var på Radiumhospitalet gikk jeg mer tur på Fornebu. On Thursday it was beautiful sun and blue sky. So while he was at Radiumhospitalet I spent more time walking at Fornebu. 


Det var så fint og varmt i sola så jeg kunne sitte med strikketøyet og se på utsikten. Hva jeg strikker nå kommer i neste blogginnlegg 😊 It was so nice and warm in the sun so I could sit with the knitting and look at the view. What I am knitting will come in my next blog post 😊


lørdag 30. oktober 2021

NOVEMBER- MOVEMBER


VILLMARKSVOTTEN / WILDERNESS MITTENS

Jeg har strikket gode varme herrevotter denne gangen. De er strikket i Lettlopi. Mønsteret er fra Linka Karoline Neumann, som også har laget mønster til den populære Villmarksgenseren. De blir med i samstrikken Movemberstrikk 2021. I have knitted  warm men's mittens this time. They are knitted in Lettlopi. The pattern is from Linka Karoline Neumann, who has also made a pattern for the popular Wilderness sweater. They will be posted in the Knit-along Movemberstrikk 2021.


MOVEMBER

Vi nærmer oss slutten på oktober og måneden med Rosa sløyfe aksjonen og fokus på  brystkreft. Nå kommer november og det er mennenes tur med Blå sløyfe aksjon med fokus på prostatakreft. Målet med aksjonen er å spre informasjon og øke kunnskapen om prostatakreft og viktighet av å sjekke  og oppdage det tidlig. Og å skaffe midler til forskning på prostatakreft. November kalles ofte Movember. Det kommer fra en aksjon der menn lar det gro en bart (moustache) i november for å sette fokus på prostatakreft. 

We are now approaching the end of October and the month with the Pink Ribbon campaign and focus on breast cancer. Now comes November and it's the men's turn with the Blue Ribbon campaign focusing on prostate cancer. The aim of the campaign is to spread information and increase knowledge about prostate cancer and the importance of checking and detecting it early. And to raise funds for research on prostate cancer. November is often called Movember. It comes from a movement where men let a mustache grow in November to focus on prostate cancer.



Toril Agnes som har en gruppe på Ravelry og er på Instagram, har startet en innsamlingsaksjon til støtte for Kreftforeningen og prostatakreft. Hun arrangerer en samstrikk, Movemberstrikk 2021,  der en strikker noe som er blått, eller noe til en mann. Når en har lagt  inn et prosjekt i gruppa, går en videre til linken til Kreftforeningen og gir en gave. Denne aksjonen har blitt veldig aktuell for meg denne gangen. Min kjære ble operert for prostatakreft sommeren 2020, og alt så bra ut lenge. Men nå må han i gang med en runde strålebehandling. Så jeg støtter av hele mitt hjerte all forskning og alt rundt prostatakreft.  Toril Agnes, who has a group on Ravelry and is on Instagram, has started a fundraising campaign to support  the Norwegian Cancer Society and prostate cancer. She arranges a Knit-along, Movember knit 2021, where you knit something that is blue, or something for a man. Once you have entered a project in the group, you go on to the link to the Cancer Society and give a donation. This action has become very relevant to me this time. My dear was operated for prostate cancer in the summer of 2020, and everything looked good for a long time. But now he has to start a round of radiation treatment. So I wholeheartedly support all research and everything around prostate cancer.


Mens min kjære var til undersøkelse på Radiumhospitalet fikk jeg meg en fin tur i Mærradalen. Den ligger like bak Radiumhospitalet. Jeg synes det er  fint at det er sånn fin natur like ved sykehuset. Vakre høstfarger, både på bakken og litt på trærne. While my loved one was being examined at Radiumhospitalet, I had a nice trip in Mærradalen. It is located just behind Radiumhospitalet. I like that  there is such  nice nature just by the hospital. Beautiful autumn colors, both on the ground and some still on the trees.







onsdag 13. oktober 2021

RAINBOW AND SOCKS

 


For noen dager siden var det en vakker regnbue her. Fargene var så klare og sterke. Det sies at det finnes gull ved enden av regnbuen, ja her ser det i hvert fall ut til at den ender i en "gullbusk". A few days ago there was such a beautiful rainbow here. The colors were so clear and strong. It is said that there is gold at the end of the rainbow, yes, here it at least looks like it ends in a "golden bush".

Hva skjer når en som elsker å strikke sokker tar en pause i sokkestrikking og strikker litt andre ting i noen måneder? Jo, når en først begynner å strikke sokker igjen er sokkestrikkenergien på topp. Det begynte i august med sokkene Winters  Frost, etterfulgt av Effervescents, Weaving socks, Pumpkin pie socks, Pumpkins & Spice, og  Perleribbsokker med råååsa striper. Det blir 6 par på drøye to måneder.  

What happens when someone who loves to knit socks takes a break from sock knitting and knits a few other things for a few months? Well, when you first start knitting socks again, the sock knitting bug hits hard. It started in August with the Winters Frost socks, followed by Effervescents, Weaving socks, Pumpkin pie socks, Pumpkins & Spice, and Pearl rib socks with pink stripes. That is 6 pair of socks in just over two months.




Inspirert av høstfargene og Halloween-samstrikk har jeg strikket et par Pumpkins & Spice sokker i det nydelige gresskar fargede garnet fra Stulen strikk. De frisker opp i høsten! Designer er This Handmade Life. Jeg synes det mønsteret var så fint.  Inspired by the autumn colors and Halloween knit-a-long, I have knitted a pair of Pumpkins & Spice socks in the beautiful pumpkin colored yarn from Stulen knit. They freshen up in fall! Designer is This Handmade Life. I think the pattern was beautiful.

ROSA SLØYFEAKSJONEN / PINK RIBBON MONTH


Oktober er måneden med oppmerksomhet på brystkreft, symbolisert med Rosa sløyfe. Da har Kristin på podcasten Frøken K  #rååååsasamstrikk 2021. Da strikker en med rosa garn. Når en legger inn et ferdig produkt i samstrikken, går en videre og gir et bidrag til innsamlings aksjonen:  https://innsamling.kreftforeningen.no/rosasloyfe/5-14725. 

October is the month of breast cancer awareness, symbolized by the Pink Ribbon. Then Kristin  on the podcast Frøken K has  # rååååsasamstrikk 2021 (pink KAL 2021). Then knit something with pink yarn. When you add a finished product to the knit-along, you follow the link and make a contribution to the fundraising campaign: https://innsamling.kreftforeningen.no/rosasloyfe/5-14725.

For meg som ikke er så veldig glad i rosa, er det fint at det er nok med litt rosa. Jeg har rester av et flerfarget garn fra Kvitlammet som heter Heksedans, deri blant også rosa. 

Pink is not my favorite color, so it is good that a little pink, like a stripe, is enough. I have left overs of a multicolored yarn from Kvitlammet called Heksedans "Witch Dance", it is including pink.

 

Så jeg har strikket Perleribbsokker med rååååsa striper! Perleribbsokkene er designet av Reidar Pettersen. So I have knitted Perleribb socks with pink stripes! The Perleribb socks (pearl rib socks) are designed by Reidar Pettersen.



torsdag 30. september 2021

AUTUMN INSPIRATION / HØSTINSPIRASJON


Det er mange måter å bli inspirert på. Akkurat nå er det begynt å bli vakre høstfarger ute. De mest fargerike trærne nå er lønnetrærne. Jeg liker veldig godt de varme fine høstfargene og får lyst til å strikke med garn i slike farger. There are many ways to get inspired. Right now, beautiful autumn colors are starting to appear outside. The most colorful trees now are the maple trees. I really like the warm nice autumn colors and want to  knit with yarn in such colors. 

En annen inspirasjonskilde er strikkepodcaster. Jeg hadde et hespe nydelig håndfarget garn fra  Stulen Strikk som het Høstløv. Når jeg da så på strikkepodcasten Ulltøsene, og Lise satte igang Halloween-samstrikk måtte jeg lete etter et mønster som passet. Valget falt på Pumpkin Pie sokker av Megan-Anne Llama. Jeg brukte rester av garnet Juleminner, også fra Stulen Strikk, til hælen. Another source of inspiration is knitting podcasts. I had some beautiful hand-dyed yarn from Stulen Strikk called Høstløv (Autumn leaves). When I  watched the knitting podcast Ulltøsene on Youtube, and Lise started a Halloween knitalong, I had to look for a pattern that fit. The choice fell on Pumpkin Pie socks by Megan-Anne Llama. I used some of the yarn Juleminner (Christmas memories), also from Stulen Strikk, for heels. 

Og tror du ikke Stulen Strikk kom med nytt garn i de lekreste gylne nyanser! Jeg har nesten ikke kjøpt garn i år, så nå falt jeg for fristelsen. Ett hespe Gresskar og ett Høstgull kom raskt i postkassa mi. And then Stulen Strikk came with new yarn in the most beautiful golden shades! I have hardly bought yarn this year, so now I just had to! One in the color Gresskar (Pumpkin) and one Høstgull (Autumn Gold), quickly arrived in my mailbox. 



På Ravelry dukket det opp et helt nytt mønster fra  This Handmade Life, Pumpkins & Spice Socks. Så samme dag som jeg fikk garnet satte jeg i gang med disse sokkene i fargen Gresskar. De passer jo også inn i Halloween-samstrikken. Dette garnet er fra den britiske sauerasen Blue Faced Leicester, en garntype jeg  har hørt mye om,  men ikke prøvd før. Det er veldig godt å strikke med og kjennes mykt og godt ut. At Ravelry, a brand new pattern appeared from This Handmade Life, Pumpkins & Spice Socks. So the same day I got the yarn, I started with these socks in the color Pumpkin. They also fit into the Halloween knitalong. This yarn is from the British sheep breed Blue Faced Leicester, a type of yarn I have heard a lot about, but not tried before. It is very good to knit with and feels soft and good.

Jeg har tidligere nevnt at vi skulle selge huset vårt. Huset vårt er gammelt og trenger mye renovering, så annonsert pris var forholdsvis lav. Derfor var det veldig mange som var interessert og kom på visningen mandag 20. september. Vi overlot visningen til megleren og kjøpte pizza og satt og kosa oss og spiste ved Tunevannet mens det vrimla av folk hjemme. I mentioned earlier that we were going to sell our house. Our house is old and needs a lot of renovation, so the advertised price was relatively low. Therefore,  many people  were interested and came to the viewing of the house  on Monday 20. September. We left the viewing  to the real estate agent and bought pizza and enjoyed it by Tunevannet while it was lots  of people at home. 



Neste dag var det intens budrunde og vi endte opp med en pris godt over takst og er veldig godt fornøyd. Ny eier skal ikke overta før i januar, så vi skal være her en stund til. Vi skal flytte til en leilighet i desember. Det var fint å kunne ta ned Til salgs skiltet, og vite at salget er i orden. Nå er vi klar for neste skritt. The next day there was an intense bidding round with offers, and we ended up with a price well above estimated and are very well satisfied. The new owner will not take over until January, so we will still be here for a while.  We are moving to an apartment in December. It was nice to  take down the For Sale sign, and know that the sale is in order. Now we are ready for the next step!



lørdag 18. september 2021

VISTER FROM JANUARY TO SEPTEMBER / VISTER FRA JANUAR TIL SEPTEMBER



Jeg har tidligere skrevet om vårt favorittsted når vi har lyst på en liten tur ut i naturen. Vi kaller det skogkanten, det ligger på Vister, snaue 10 minutter utenfor Sarpsborg.  Vi sitter med skogen bak oss, og en åker foran oss. Det er morsomt å følge med på endringene i naturen og på åkeren. Her har jeg laget en bildeserie fra  januar til  september. Jeg tror det er hvete som ble dyrket der i år. I have earlier written about our favorite place when we want a little trip out into nature. We call it the forest edge, it is located on Vister, about 10 minutes outside Sarpsborg. We sit down with the forest behind us, and a field in front of us. It is nice to follow the changes in the nature and the field. Here I have made a series of pictures where we can follow the changes from January to September. I think it was wheat that was grown there this year.

31.JANUAR / JANUARY


28. MARS /MARCH



21. MAI / MAY



26. JUNI / JUNE



18. JULI / JULY




                                                                   22. JULI /JULY


7. AUGUST





20. AUGUST


26.AUGUST


7. SEPTEMBER


Og på strikkefronten er jeg i gang med sokker igjen. To nye par ferdige. Jeg fortsetter med å bruke mine fine håndfargede garnskatter. Dette garnet er fra Stulen Strikk. Det heter En seternatt.  Jeg ser for meg en lys sommernatt hvor det ikke  blir helt mørkt, men himmelen er mørk blå, og det grønne i naturen får  en mørk grønnfarge. Det brune er de gamle seterbygningene i tømmer.  Fargene på bildet ble ikke helt riktige, de er litt for lyse. Jeg synes det er morsomt at det håndfargede garnet ofte får så fine navn. Mønsteret på sokkene heter Effervescent av Lisa K. Ross. And on the knitting front, I'm working on socks again. Two new pairs finished. I continue to use my fine hand-dyed yarn treasures. This yarn is from Stulen Strikk. It's called  En seternatt "A seter night". A Norwegian seter is a small summer farm in the mountains. I imagine a bright summer night where it does not get completely dark, but the sky is dark blue, and the green in nature  gets a dark green color. The brown is the old farm buildings in timber. The colors in the picture were not quite right, they are a little too bright. I like  that the hand-dyed yarn often gets such nice names. The pattern on the socks is called Effervescent by Lisa K. Ross.

A Norwegian SETER can look like this:



Det andre sokkeparet er også strikket i et håndfarget garn fra Stulen Strikk, det heter Juleminner. Sokkene heter Weaving socks fra Verybusymonkey.   The second pair of socks is also knitted in a hand-


dyed yarn from Stulen Strikk, called Juleminner  " Christmas memories". The socks are called Weaving socks from Verybusymonkey. 

Og se så fint de passet i fargen til Coleus planten!  Da det ble kjent i nabolaget at vi skal selge huset fikk vi fra tre av naboene våre denne flotte planten og et kort med  hyggelig hilsen hvor de ønsket oss lykke til videre, og gode ord hvor de takket for naboskapet. Veldig rørende! And look how nicely they matched the color of the Coleus plant! When it became known in the neighborhood that we were going to sell the house, we received from three of our neighbors this beautiful plant and a card with a nice greeting where they wished us good luck, and good words where they thanked for the time we have been neighbors. Very touching!