torsdag 17. oktober 2019




Det har vært mye regn denne uka, men da var det fint å ta en tur på syrommet. Resultatet har blitt 3 små toalettmapper etter inspirasjon fra noen jeg sydde for ca 30 år siden, som fortalt om i innlegget  HER .  Stoffene er rester av de samme stoffene jeg brukte for ca. 30 år siden :) De blir å få kjøpt på Norsk Misjonsselskaps Misjonsmesse i november. There has been a lot of rain this week, but then it was nice to work in  the sewing room. The result has been 3 small toilet bags after inspiration from someone I sewed about 30 years ago, as told about in the post HERE. The fabrics are  the same fabrics I used for about 30 years ago :) They will be donated to and sold at the Norwegian Mission Society's  Mission Fair in November. 


Jeg har også sydde flere vesker som blir til salgs på Misjonsmessa som jeg ikke har lagt ut bilde av før nå. De har blitt sydd tidligere i høst. Det er redesign av gamle broderier til nye vesker. Veldig morsomt å holde på med! I have also sewn several bags for  the Mission Fair, that I have not posted before. They have been sewn earlier this autumn. It is redesigning of old embroidery into new bags. Very fun to work with! 


OSLO ANORAKKEN
Jeg er grandtante til en liten gutt som akkurat har fylt 1 år . Jeg har  strikket Oslo anorakken med mønster og garn fra Pickles. til ham. På mønsteret var det hette, men jeg valgte å strikke den uten. Garnet er Pickles Tweed. Jeg strikket også en liten bamse med genser av samme garnet :)
I am the  grand aunt to a little boy who has just turned 1 year. I have knitted the Oslo anorak with pattern and yarn from Pickles for him. On the pattern it was hooded, but I chose to knit it without. The yarn is Pickles Tweed. I also knitted a small teddy bear with sweater of the same yarn :) 


HØST I HAGEN - AUTUMN IN THE GARDEN


Utsikt fra stuevinduet -View from the window in the living room


fredag 11. oktober 2019

MARKENS GRØDE / HARVEST TIME

Denne gangen handler innlegget mitt om markens grøde på forskjellige måter. Jeg begynner med sokkene Markens Grøde. Det er et av Bitta Mikkelborgs nyeste sokkemønstre. Jeg syntes det passet bra å strikke det i  denne høstlige fargen.  I Ravelry gruppen Socks From Stash var månedens tema noe som minnet om en årstid. Og da synes jeg markens grøde passet bra, det minner meg om alt vi høster inn om høsten.

This time my post  is about what we harvest,  in different ways.  In Norwegian the words "Markens grøde" describes the things we harvest. I start with the socks Markens Grøde. It is one of Bitta Mikkelborg's newest sock patterns. I thought it was nice to knit them in this autumnal color.  In the Ravelry group Socks From Stash, the theme of the month was something that reminded you about a season.   I think  "Markens Grøde" fit well, it reminds me of the harvesting in fall.

MARKENS GRØDE
Sokker 20/ 2019
Designer: Bitta  Mikkelborg
Garn: Drops Nord 85g
Pinner 2,5mm
Oktoberutfordring i Socks from Stash : årstid







TOMATER
Den første avlingen jeg fikk av årets markens grøde var tomater. Jeg kjøpte en plante med røde cherry tomater på bildet som fulgte med. Jeg ventet og ventet på at de skulle bli røde og modne, men istedet oppdaget jeg at noen av de gule tomatene begynte å råtne. Da skjønte jeg at jeg hadde fått en plante med gule tomater!
The first harvest  this year was tomatoes. I bought a plant with red cherry tomatoes in the picture on the label. I waited and waited for them to turn red, but instead I saw that some of the yellow tomatoes were starting to rot. Then I realized that I had got a plant with yellow tomatoes! 

ROGNEBÆR

REVEN OG ROGNEBÆRENE, Æsops fabler  THE FOX AND THE ROWANBERRIES
I skogkanten stod et rognetre og lyste i solen med modne klaser, og Mikkel kom luskende og hadde så lyst på bær. Han tok rennesprang og hoppet så høyt han kunne, men nådde dem ikke. Han hoppet igjen – og om igjen; men rakk enda ikke opp.
«Å ja, pytt!» sa han Mikkel. «Høyt henger de, og sure er de», og så lusket han avgårde med halen mellom bena. Det er lett å mislike det en ikke kan få. 
The Aesop's fabel about the Fox and the grapes, has in Norwegian changed to the Fox and the rowanberries, as we don't grow grapes here. But here is the English version, just think  rowanberries instead of grapes:  A very hungry fox walked into a vineyard where there was an ample supply of luscious looking grapes. Grapes had never looked so good, and the fox was famished. However, the grapes hung higher than the fox could reach. He jumped and stretched and hopped and reached and jumped some more trying to get those yummy grapes, but to no avail. No matter what he tried, he could not reach the grapes. He wore himself out jumping and jumping to get the grapes.   "Those grapes surely must be sour," he said as he walked away, "I wouldn't eat them if they were served to me on a silver platter." It is easy to hate what you can not have. 

Det har vært veldig mye rognebær iår.  Fra gammelt av ble det sagt at når det var mye rognebær ble det mye snø til vinteren. Men andre steder i landet ble det sagt at da ble det lite snø! Da håper jeg det siste stemmer, vi får se 😊. Jeg har helt fra jeg var ung tenkt på at det hadde vært morsomt å prøve å lage rognebærgele. Men så har trærne med bær jeg har sett, ofte vært langs veien og dermed litt forurenset. Eller så har det vært som reven sa, at bærene hang for høyt. Men i år fant jeg et tre som sto i en skråning og fint i skogen med ren luft rundt.  Så da plukket jeg et par bæreposer og la i fryseren. For at de skal bli mindre bitre skal de skal helst ha en frostnatt, eller en tur i fryseren, før de tilberedes.

There have been a lot of rowan berries this year.  From ancient times it was said that when there was a lot of rowan berries there would be a lot of snow in the winter. But elsewhere in the country it was said that then there would be little snow!  I hope the last one is right, we'll see 😊. Ever since I was young, I thought it would have been fun to try making rowanberry jelly.  But then the trees with berries I have seen  often was along the road and thus a little polluted. Or it was like the fox said that the berries hung too high. But this year I found a tree  on a slope and  in the forest with clean air all around. So I picked a lot and put in the freezer. For them to become less bitter, they should preferably have a frost night, or a night in the freezer, before they are cooked.

Rognebærgele brukes mest som et lite smakstilbehør  til kjøttmiddag, så det er ikke syltetøy en bruker mye av. Så jeg tenkte at det kunne være fint å lage noen glass som kan selges på NMS misjonsmesse i november. Kanskje det er fler enn meg som er nysgjerrig på det. Men jeg hadde ikke nok små glass. Da kjøpte jeg 10 glass med tomatpure, fylte tomatpureen over i poser og la i fryseren. Jeg bruker mye tomatpure så det blir brukt etterhvert, og jeg hadde 10 fine små glass. Jeg kokte først bær sammen med epler og silte til saft. Så kokte jeg saften med sukker til gele.  Det ble 10 glass til messa og 4 til oss selv. Rowan berry jelly is mostly used as a small flavoring accessory for meat dinners, so it is not jam to use much of. So I thought it might be nice to make some jars that can be sold at the NMS mission fair in November. Maybe more people than me are curious about it. But I didn't have enough small glasses. Then I bought 10 glasses of tomato puree, filled the tomato puree into bags and put in the freezer. I use a lot of tomato puree so it will be used, and I had 10 nice little jars.  I first cooked berries along with apples,  the juice from it I boiled  with sugar for jelly. There were 10 jars for the fair and 4 for ourselves.



PLOMMER
Vi har noen plommetrær med gule plommer i hagen vår. I år var det ikke så veldig mye plommer, men nok til at det ble 4 glass med syltetøy. Og jeg fikk en pose med røde plommer fra noen andre, som ble til et glass syltetøy.  Veldig godt alt sammen! We have some plum trees with yellow plums in our garden. This year there were not so many plums, but enough to make  4 jars with jam. And I got  some red plums from someone else, which turned into one jar of jam. Yummy! 

søndag 22. september 2019

STRIKKEFESTIVAL I GAMLEBYEN FREDRIKSTAD/KNITTING FESTIVAL IN OLD TOWN FREDRIKSTAD


Denne helga har det vært strikkefestival i Gamlebyen i Fredrikstad. På lørdag var jeg en tur og titta på markedsplassen som var plassert i den historiske bygningen Tøihuset.  This weekend there has been a knitting festival in the Old Town of Fredrikstad. On Saturday I went  and looked at the market place which is located in the historic building Tøihuset. 


Som kjent blir jeg veldig glad av å se på garn! Det er en stor glede å gå rundt å se på alt det lekre garnet og alle de fine fargene.  As you know, I love yarn! It is a great pleasure to walk around looking at all the beautiful yarn and all the lovely colors.




 Denne gangen var det planlagt garnkjøp, pluss litt til..... Jeg visste at Projo skulle være der, og de forhandler Cascade Heritage, mitt favoritt sokkegarn. Og det var til og med tilbudspris når en kjøpte tre hesper. De hadde også Regia sokkegarn på tilbud, så da ble det med to nøster av det også.
This time it was planned yarn purchases, plus a little more ..... I knew Projo was going to be there and they are sellers of  Cascade Heritage, my favorite sock yarn. And there was even a bargain price when you bought three. They also had Regia sock yarns to a good price, so I bought two of them too. 




Bitta Mikkelborg var også på plass med sitt nydelige håndfargede garn, og sine strikkebøker.  Jeg kjøpte Sjal strikkeboken hennes på dette markedet i fjor, og nå kjøpte jeg garn til et av sjalene :)
Bitta Mikkelborg was also in place with her lovely hand-dyed yarn, and her knitting books. I bought her Shawl knitting book in this market last year, and now I bought yarn for one of the shawls :)







Etterpå ruslet jeg rundt en tur i Gamlebyen. Når en går der legger en stadig merke til fine gamle bygninger og miljøer. Afterwards I wandered around in the Old Town. When you walk there you notice a lot of nice old buildings and environments. 



Og dette må da være et av Norges mest sjarmerende lille hotell - Gamlebyen  hotell. Beklager litt dårlig vinkel på fotograferingen. Jeg får ta nytt bilde neste gang.  And this must be one of Norway's most charming little hotels - Gamlebyen hotell. Sorry about the poor photo angle, it is even better seen from the other side. I have to take a new photo next time. 


SEPTEMBER SOKKER
Jeg får vel slenge på et par sokker  denne gangen også :) A pair of socks this time too :)

TULIP SOCKS 
Sokker nr. 19 / 2019
Designer: Cookie A
Garn: Gjesdal Silja  95g
Pinner: 2,5mm
September utfordring i Sock Kitters Anonymous: Flora




mandag 16. september 2019

OPPDATERING SOKKER / UPDATE SOCKS

AUGUSTS SOKKER
Så mye annet har skjedd i det siste så det er lenge siden jeg har blogget om sokker! Men jeg er jo en evig sokkestrikker, så sokker har det også blitt innimellom alt annet.
Disse sokkene er augustsokker i Socks From stash. Mønsteret vant jeg på gruppen Sock Knitters Anonymous i april. Hver måned er det trekning med premier på gruppene. De heter Mermish Socks, og designer er Laura Fahlin. De er strikket med Cascade Heritage på pinner 2,25.

So much else has happened lately so it's been a long time since I've blogged about socks! But I am a  sock knitter for ever, so socks have also been knitted in between everything else.
These socks are August socks in the Socks From stash group. I won the pattern at the Sock Knitters Anonymous group in April. Each month there is a draw with prizes on the groups. They are called Mermish Socks, and designer is Laura Fahlin. They are knitted with Cascade Heritage on needles 
2.25mm.



MERMISH SOCKS
Sokker nr. 16 / 2019
Designer: Laura Fahlin
Garn: Cascade Heritage 85g
Farge: Pine (Furu)
Pinner: 2.25
August utfordring Socks From Stash




SEPTEMBERSOKKER
I Socks From Stash denne måneden skulle det bare brukes rester. Hver rest skulle ikke være mer enn 30g, og det skulle brukes minst 4 farger. Jeg valgte mønsteret Potluck Fair Isle, design Terry Morris. Jeg fikk brukt mange smårester, det ble fire farger pluss to gråfarger . In Socks From Stash this month, only leftover yarns were to be used. Each yarn should be no more than 30g and at least 4 colors should be used. I chose the Potluck Fair Isle pattern, designed by Terry Morris. I got used  many small leftovers, I used four colors plus two gray ones. 

POTLUCK FAIR ISLE
Sokker nr. 17 /2019
Designer: Terry Morris
Garn : Grønn Cascade Heritage 29g
Sort Cascade Heritage 5g
Blå Cascade Heritage 14g
Mørk rød Cascade Heritage 18g
Mørk grå, ukjent 17g
Lys grå, ukjent 10g
Pinner: 2,5mm
September utfordring Socks From Stash




TONE M SINE HAVSKUMSOKKER
Sokker nr 18 / 2019
Designer: Tone Mertz
Garn: Viking Sportsragg 114g
Pinner: 3,5mm

tirsdag 3. september 2019

DUKKEKLÆR OG STRIKKEFEST / DOLL CLOTHES AND KNITTING FEAST


Selv om det har vært sommer og mange opplevelser har det vært aktivitet på håndarbeidsfronten også. Jeg har vist  bilder tidligere av noe av dukketøyet jeg har laget til dukken som er en av gevinstene på misjonsforeningens basar i september. Nå er hele garderoben ferdig og her er det samlet. Det meste er strikket av garn jeg hadde liggende. Blanding av Silja, Frøya, Sisu. Oppskriftene er for det meste fra  Dukkehefte 1207 fra Sandnes garn som er utgått fra handelen og derfor kan lastes ned gratis. Mønstrene til de sydde dukkeklærne er fra boken Sy tøj til babydukker, av Anne-Pia Godske Rasmussen. Even if it has been summer and many experiences, there has been activity on the handicraft front as well. I have previously shown pictures of some of the doll clothes I made for the doll, which is one of the prizes at the Missionary group's lottery drawing in September. Now the entire wardrobe is finished and here it is. Most of it is knitted with yarn I had in stash. Some Silja, Frøya, Sisu. The patterns are mostly from Dukkehefte 1207 from Sandnes yarn, which can be   downloaded free online. The patterns for the sewn doll clothes are from the book Sy tøj for baby dukker, by Anne-Pia Godske Rasmussen




VI HYLLER GARN OG STRIKKING I KULLÅSPARKEN
WE CELEBRATE YARN AND KNITTING IN KULLÅS PARK

Søndag 25. august var det "Vi hyller garn og strikking" treff i Kullåsparken. Det var strålende sol og sommertemperatur. Og mange mennesker hadde funnet veien dit. Det var mange salgsboder med garn i praktfulle farger. Mange solgte lekkert håndfarget garn. 
Sunday, August 25 there were a "We celebrate yarn and knitting" event in Kullåsparken. It was beautiful sun and summer temperature. And many people had found their way . There were many stalls with yarns in magnificent colors. Many  sold delicious hand dyed yarn.


                                                              Bittamis design

Gros design  

Helgedatter design


Og jeg klarte jo ikke å motstå fristelsen :) And I couldn't resist the temptation :)

Jeg synes det er morsomt med håndfarget garn i litt "ville" farger. Her er det fra Bittamis design: Gjemte skatter, Hopp og Sprett, og Høst. Og grønt garn fra Gros design. Jeg hadde et par votter strikket av Lettlopi for noen år siden, men har mistet dem. Nå har jeg garn til å strikke nye!  I find it fun with hand dyed yarn in slightly "wild" colors. Here it is from Bittami's design: Hidden Treasures, Jump and Bounce, and Autumn. And green yarn from Gro's design. I had a pair of mittens knitted by Lettlopi a few years ago, but have lost them. Now I have yarn  to knit new ones!





 


fredag 30. august 2019

GEILO, ET STOPPESTED PÅ REISEN / GEILO, A STOP ON THE TRAVEL

Her kommer litt mer fra fjellturen min, ventetid kan også bli fine opplevelser. 
Mens jeg venta på bussen på Geilo fikk jeg tid til å gå rundt og titte litt. Geilo sentrum ligger i en skråning, så butikkene ligger på en måte på flere nivåer nedover, med jernbanestasjonen øverst.
Here comes more from my mountain trip, waiting time can also give good experiences. While waiting for the bus at Geilo, I had time to walk around and take a look. The center of Geilo is on a hill side, so the shops are in a kind of  several levels, with the railway station at the top.

Den gamle Geilo kirke ble innviet i 1890. Den er ikke lengre i ordinær bruk, men er ofte brukt ved bryllup. The old Geilo church is from 1890. It is not in ordinary use anymore, but are often used for weddings.


Litt lengre nede ligger den nye kirken, Geilo kulturkyrkje. Den ble innviet i 2010. Kirken ønsker å være

Bro mellom Gud og mennesker
Bro mellom medmennesker og kulturer
Bro mellom generasjoner
Bro mellom det hverdagslige og det hellige
Bro mellom det stille og det aktive
Bro mellom glede og sorg, liv og død
Bro mellom fastboende og tilreisende

  • Alterbildet/vinduet er laget av Kjell Nupen og heter "Fra mørke til lys".

A little further down is the new church, Geilo cultural church. It was inaugurated in 2010. The church wants to be

Bridge between God and people
Bridge between people and cultures
Bridge between generations
Bridge between the everyday and the sacred
Bridge between the quiet and the active
Bridge between joy and sorrow, life and death
Bridge between resident and visitor 

  The altar picture / window is made by Kjell Nupen and is called "From dark to light".


På vei opp igjen oppdaget jeg Geilojordet, et koselig lite museum med bygninger fra 1700 og 1800 tallet. On the way up again, I discovered Geilojordet, a beautiful little museum with buildings from the 1700s and 1800s.

Slettostugu var muligens bygd allerede så tidlig som 1650 som en tradisjonell Hallingstue i en etasje med hems, og påbygd på 1700 tallet med loftsetasje. Loftsetasjen ble brukt til lagring og som gjesterom. Slettostugu was probably built as a traditional Hallingstue (Farm house) with one floor and open loft 1650. And the loft floor was build  at second half of the 1700's. The loft was used for storage  and as a guest room.