torsdag 21. november 2019

MER REGN OG BAKING / MORE RAIN AND BAKING

November fortsetter med mye regn og grått vær. På søndag var det ihvertfall oppholdsvær så det gikk an å ta en tur ut. November continues with a lot of rain and gray weather. On Sunday it was at least not rain so it was possible to take a trip out.

Jeg fortsetter med baking  i det triste grå novemberværet. Når det regner ute er det en positiv aktivitet inne. Det er viktig å gjøre ting som gir en glede. Jeg venter til desember med å bake småkaker til jul, men gjærbakst som kan legges i fryseren er kjekt å få unna tidligere. I dag var det Totenkringler som sto for tur. De skal heves to ganger så de tar litt tid. Jeg gjorde ferdig deigen til første heving,og  skulle  gjøre klart resten som skulle i deigen etterpå. Da oppdaget jeg at jeg ikke hadde mer kardemomme.  Så da var det bare å stikke en snartur til butikken. Jeg lærer nok aldri å sjekke hva jeg har før jeg begynner ! Det var jo kjekt at deigen skulle stå og heve en stund😊
I continue to bake in the dark November weather. When it rains, it is a positive activity inside. It is important to do things that bring joy. I wait until December to bake cookies for Christmas, but yeast baking that can be put in the freezer is nice to get done early. Today I baked Totenkringler.  The dough shall rise twice so  they take some time. I finished the dough for the first rise, and I was going to make clear the rest that was going in the dough afterwards. Then I discovered that I had no more cardamom. So then it was just to take a quick trip to the store. I'll probably never learn to check what I have before I start! It was good that the dough should  rise for a while😊


Totenkringler har blitt en del av den tradisjonelle julebaksten i familien vår. Jeg så på TV for ca 30 år siden, et førjulsprogram  hvor Ingrid Espelid var på besøk hos en husmor på Toten. Det var da jeg lærte  å lage Totenkringler. Oppskriften jeg bruker er derfra.  Programinnslaget ligger i NRKs arkiv og kan sees HER :) Totenkringler has become part of the traditional Christmas baking in our family. I watched TV about 30 years ago, a  program  before Christmas where Ingrid Espelid was visiting a housewife at Toten. That's when I learned how to make Totenkringler. There I got the recipe. The program  is in NRK's archive and can be viewed HERE :)  For 34 years, Ingrid Espelid had a program on TV called "Fjernsynskjøkkenet" = Television Kitchen, and was a beloved woman. She brought a lot of inspiration and good recipes to the Norwegian people. More about Totenkringler -  Toten is a place at the country side of Norway. These  pretzels are a traditional recipe from Toten. The woman tells that she got her recipe from her grandmother.



Jeg har en håndskrevet kladdebok, Julekokebok for Familien Mathisen. Jeg vet ikke når jeg begynte å skrive den, det var nok på 80 tallet. Det må ihvertfall være lenge siden, fra den gang en kladdebok kostet 2, 05 kr.  Den er blitt flittig brukt ved juletider gjennom mange år, og bærer preg av det. Noen av oppskriftene er blitt nesten uleselige, antagelig med spor fra både fett og mel. Jeg klarte å tyde Totenkringle oppskriften, men det var så vidt! Og pepperkakeoppskriften var enda verre, så nå har jeg skrevet dem opp på nytt så de kan bli bevart.
I have a handwritten notebook,  Christmas cookbook for the Mathisen Family. I don't know when I started writing it, it was probably in the 80's. It must at least be a long time ago, from the time a notebook cost only 2.05 kr. It has been frequently used  at Christmas time for many years, and it looks like so too. Some of the recipes have become almost unreadable, probably with traces of both fat and flour. I managed to read the Totenkringle recipe, but it was not easy! And the gingerbread recipe was even worse, so now I have re-written them so they can live on. 




Jeg synes det er fint med tradisjoner.  Når jeg baker disse tradisjonelle kakene føler jeg at jeg er et ledd i en kjede som går langt bakover i tiden. Det gir en god følelse. Samtidig føler jeg meg fri til å skape mine egne tradisjoner. Noen tradisjoner har jeg med fra mitt eget barndomshjem, og noen fra den norske kulturen og historien.  I think traditions are nice. When I bake these traditional cakes, I feel that I am part of a chain that goes far back in time. It gives a good feeling. At the same time, I feel free to create my own traditions. I have some traditions from my own childhood home, and some from Norwegian culture and history.


lørdag 16. november 2019

REGNVÆR OG BAKEDAG / RAIN AND BAKING DAY


Da var mitt andre Stripa skjerf ferdig. Det er også strikket med Drops Air på pinner nr 6. Disse skjerfene blir julegaver. Det blir mer julegavestrikking framover som jeg ikke kommer til å legge ut bilder av før etter jul :) Then my second Stripa scarf was finished. It is also knitted with Drops Air on needles  6 mm. These scarves will be Christmas presents. There will be more knitting of Christmas presents  in the future which I will not post pictures of until after Christmas :)




I dag er det en mørk og våt novemberdag med mye regn, og da passet det bra å bake litt. Jeg fikk lyst på horn, så nå blir det både horn til å spise idag og til fryseren! Today it is a rainy and dark November day and a good day for baking.  I wanted to bake  "horn", I don't know what they are called in English, they are small breads. Now it becomes both "horn" to eat today and to the freezer!


 Jeg ryddet i matskapet mitt for noen dager siden og fant en pose med store havregryn som var gått ut på dato i sommer. De holder seg jo likevel bra, men kan harskne litt etterhvert. Jeg bruker egentlig store havregryn bare til Mannfolkkakene jeg baker til jul, og jeg hadde kjøpt ny pose nå.  Til havregrøt bruker vi de lettkokte.   Så jeg tenkte jeg fikk lete etter noen oppskrifter hvor jeg kunne bruke de "gamle" gryna.  I går lagde jeg havregrynsvafler, en sunn variant av vafler! Jeg syntes de var gode, men min kjære syntes de ble litt for kraftige.
I cleaned up my food cupboard a few days ago and found a bag of big rolled oats  that had gone out of date.  They were still okay,  but can turn rancid. I actually use big rolled oats  only for the Mannfolk cookies I bake for Christmas, and I had bought a new bag now. For porridge we use the easy cooked. So I thought I might look for some recipes where I could use the "old" rolled oats.   Yesterday I made oat waffles, a healthy variety of waffles! I thought they were good, but my dear husband thought they were a little too densely. 



I dag har jeg bakt Grete Roedes havrekjeks.  De smaker veldig godt med ei skive brunost på! Men det er fremdeles litt igjen i posen. Jeg kan jo blande dem i en brøddeig, eller lage havregrøt. Jeg så at de hadde brukt store havregryn i en oppskrift på "kjøleskapsgrøt". Kanskje jeg skal prøve det, høres spennende ut. Today I have baked Grete Roede's oat biscuits. They taste very good with a slice of brown cheese on! But there is still some more rolled oats in the bag. I can mix them in a bread dough, or make oat porridge. I saw that they had used big  rolled oats  in a recipe for "fridge porridge". Maybe I will try it, sounds exciting. 

BRUNOST / BROWN CHEESE
To my foreign readers: Brown cheese is a Norwegian specialty. Actually, it is not a cheese, as it is made from whey that is left after the cheese is made. Brunost is made by boiling a mixture of milk, cream, and whey carefully for several hours so that the water evaporates. The heat turns the milk sugars into caramel, which gives the cheese its characteristic brown color and sweetness. It is ready for consumption as soon as it is packed and refrigerated. The most commonly used variant is Gudbrandsdal cheese.



fredag 8. november 2019

STRIPA SKJERF, SNØ OG LØPER / SCARF, SNOW AND TABLE RUNNER

Det har vært kaotiske tilstander på Facebookgruppa til Bitta i den senere tid. Alle vil strikke skjerfet Stripa. Mønsteret finnes i boka Sjal og Skjerf -strikking hele året. Den store etterspørselen førte til at boka ble utsolgt fra forlaget. Det var veldig mange som hadde problemer med å vente på at nytt opplag  skulle komme i butikkene.  Så det var en del innlegg som ikke var like hyggelige. Ikke alle ville godta at mønsteret var i boka og bare der. Men nå har boka kommet i nytt opplag og freden har forhåpentligvis senket seg. Jeg kjøpte boka for et år siden, og selv om jeg av natur er individualist og ikke liker å følge strømmen, har jeg nå strikket mitt første Stripa skjerf . Jeg har strikket det av Drops Air. Det er deilig og mykt. Jeg brukte tre nøster. Det var morsomt og lett å strikke. Og nå er jeg igang med skjerf nummer to!😄 There have been a bit chaos  on Bitta's Facebook group lately. Everyone wants to knit the scarf Stripa. The pattern is in the book "Shawl and Scarf - knitting all year". The high demand led to the book being sold out by the publisher. There were many who had trouble waiting for a new edition to come in the stores. That led to some posts that were rude and not nice. Not everyone would accept that the pattern was in the book and just there. But now the book has come in a new edition and hopefully peace has been restored. I bought the book a year ago, and although I am by nature an individualist and do not like to follow the flow, I have now knit my first Stripa scarf . I knit it by Drops Air. It is very soft. It was nice and easy to knit. And now I have started to knit scarf number two! 😄



Jeg har også vært en tur på syrommet. For mange år siden kjøpte jeg noen Moda "Charm" pakker med stoff. En Charm pakke inneholder 42 stoffbiter på 5"x 5" med forskjellige stoffer fra samme mønster serie. Denne gangen ble det en løper med to "disappering nine patch" blokker. Den er enkelt quiltet med "in the ditch". I've also been working at  the sewing room. Many years ago I bought some Moda Charm packs of fabric. A Charm pack contains 42 pieces of 5 "x 5" fabric with different fabrics from the same pattern series. I made a tablerunner with two disappearing nine patch blocks. It is simple quilted in the ditch.

I dag kom den første snøen. Det er ikke mye så den vil nok snart forsvinne igjen. Og det synes jeg er bra, er litt for tidlig ennå.
Today we got the first snow. It is a bit early, but it is not much and it will probably go away soon. 



November er  en tid på året hvor det er kaldt og mørkt ute og da er det koselig med lys og strikketøy inne! November  is the time of the year when it is cold and dark outside, then it is nice with candles and knitting.