søndag 21. november 2021

EARLY CHRISTMAS COOKING / TIDLIG JULEMATFORBEREDELSER

 


Når en skal flytte noen få dager før jul må en begynne tidlig med juleforberedelser av mat så en har det klart.  Jeg har bakt kakene som minner meg om moren min, Mannfolkkaker. De heter egentlig Crisp Cookies. Barndomshjemmet mitt lå ved vannet i en liten vik. Det er bare to bolighus der, men mange hadde brygge og båthus i vika. Når nabomennene var en tur for å se til båtplassen sin, stakk de innom for en prat. Og  disse kakene var så populære blant mannfolka, som ellers ikke var så glad i småkaker, så mamma kalte dem Mannfolkkaker. Oppskriften til kakene kom fra Amerika. En dame i nabolaget der moren min vokste opp, hadde vært i Amerika og denne oppskriften hadde hun med seg hjem og den ble delt med naboene. Disse kakene må vi ha når det er jul. Jeg synes det er fint med juletradisjoner.  Det gir minner om dem som ikke er blant oss mer. De binder sammen det som var, og det som er nå. Noen tradisjoner er gamle og videreført i slekta. Og nye tradisjoner kommer til gjennom livet. I år skal vi feire jul i ny leilighet, det blir  rart etter å ha feiret jul i huset her i 41 år. Da blir noe annerledes, men vi tar likevel med oss tradisjoner, og noe nytt kommer til .

As we will be moving a few days before Christmas, I must do the preparing of food for Christmas early. I have baked the cookies that remind me of my mother, Mannfolkkaker - "Men cookies". The real name is  Crisp Cookies. My childhood home was located by the water in a small cove. There are only two residential houses there, but many had  their boat house and boats in the bay. When the neighbors were out to look after their boat place, they stopped by for a chat. And these cakes were so popular among men, who otherwise were not so fond of cookies, so my mother called them "Mannfolkkaker" - Man Cakes . The recipe for the cakes came from America. A lady in the neighborhood where my mother grew up had been to America and this recipe she brought home and shared with the neighbors. We must have these cookies when it's Christmas. I think it's nice with Christmas traditions. It brings back memories of those who are no longer with us. They bind together what was before, and what is now. Some traditions are old and passed on in the family. And new traditions come through life. This year we will celebrate Christmas in a new apartment, it will be strange after celebrating Christmas in the house here for 41 years. Then something will be different, but we still take traditions with us.


For noen dager siden bakte jeg Totenkringler som er våre sønners favoritt til jul. Første gang jeg bakte  dem var etter å ha fått oppskriften fra et program på TV, der Ingrid Espelid besøkte en bondegård på Toten og var med på julebaksten til kona på gården. Jeg fant ut at programmet fremdeles ligger i NRK's arkiv. Det het Julebakst på band og for hand.  Klikk på tittelen så kan du se. Hun besøkte også et bakeri. Det ble første gang sendt i 1987, da har jeg altså bakt disse Totenkringlene i 34 år!  Så nå ligger de klar i fryseren.  A few days ago I baked Totenkringler which is our sons' favorite for Christmas. They are a kind of sweet buns baked with yeast. The first time I baked them was after watching a cooking program on TV, where Ingrid Espelid visited a farm on Toten and took part in the Christmas baking with the wife on the farm. I found out that the program is still in NRK's archive and can be watched. It was called  Julebakst på band og for hand.   Click on the title and you can see. She also visited a bakery. It was first sent in 1987, so I have been baking these Totenkringlene for 34 years! Now they are ready in the freezer. Ingrid Espelid had through her program Fjernsynskjøkkenet (Television kitchen) great influence on Norwegians' cooking through over 30 years. 


Julemiddagen vår består av ribbe, medisterkaker og medisterpølser. Jeg lager medisterkakene selv etter en oppskrift fra bladet Alt om Mat. Det var et blad jeg abonnerte på de første årene vi var gift. I 1975 var det oppskrifter på julemat fra Tørud gård, og  oppskriften jeg bruker er derfra. Our Christmas dinner is roasted pork rib, pork meatballs (medister), and pork sausages. I make the "medister" meatballs   myself from a recipe from the magazine Alt om Mat. It was a magazine I subscribed to in the first years we were married. In 1975, there were recipes for Christmas food from Tørud farm, and the recipe I use is from there.


Jeg lagde medisterkakene i dag og vi prøvesmakte til middag 😋  Det smakte kjempegodt, jeg gleder meg til julemiddagen! I made the meatballs today and we also tried them for dinner 😋. They were delicious, I look forward to Christmas!



Det er fint å fylle fryser og kakebokser så det er klart til å ta fram til jul. It is good to fill the freezer and cookie boxes so it is ready to use at Christmas.


6 kommentarer:

  1. All your baking looks wonderful. Traditions are so important and each person in the family has their favourites.
    I've also begun to plan what will be made and will make sure I have all ingredients I need.
    I'm sure moving right before Christmas will be a challenge. Good luck.

    SvarSlett
  2. Jul er tradisjoner for de fleste av oss, og her var det rikelig. Kjekt å begynne i god tid. Det gjør jeg også og lager gjerne mer enn nødvendig. Det som skal i fryseren trenger vi ikke vente med i alle fall. Artig historie om mannfolkkakene! Og en koselig tradisjon å stikke innom for en prat. Minner meg veldig om slik det var før fjernsynet kom.

    Ønsker deg fortsatt fine novemberdager!

    SvarSlett
  3. Hei! Takk for kommentar på bloggen min! Det er noe rart som skjer her! Jeg har lagt deg til i "min bloggliste" mange ganger, men jeg får ikke opp nye blogginnlegg fra deg!Merkelig!
    Du er fantastisk flink med juleforberedelser! Jeg henger igjen i startgropa i år! Pleier å lage egne julekort, men ideene sitter så langt inne!
    Håper jeg finner ut av det med blogglisten min, så jeg kan følge bedre med på oppdateringene dine :)

    SvarSlett
  4. I tried to leave a comment yesterday with my phone, but could not so I use my I pad today.
    Yesterday I said your cookies look good! 🍪 I will start mine soon before my son arrives. I have different cutting shapes special Xmas.
    Thank you for the information about Catherine!

    SvarSlett
  5. The "Menfolk Cookies" made me smile! Those look like good hearty cookies men would indeed love! Your meatballs look absolutely divine. That 1975 recipe is a "keeper" for sure.

    SvarSlett
  6. Dette er virkelig spennende flytting rett før jul ... det er slik livet går.
    Jeg ønsker deg masse energi og at du kan finne ro i ditt nye hjem til jul.
    Det er flott at du klarte å lage maten. Vi liker denne kjøttretten, den heter «Beefsteak» i Dresden og «Bulette» i Berlin...i alle fall supergod, spesielt for menn. Og småkakene ser deilige ut.
    Jeg har også mat klar til jul – kalkun, gulasj og stek med saus. Og vi får en and til av bonden den 23.
    Nå har jeg adventskaken i ovnen ... til 2. advent... må bakt 2 - 3 dager tidligere, på grunn av krydderne, slik at de kan trekke igjennom.
    Varm klem

    SvarSlett

Thank you all for commenting! If you are an anonymous commenter please sign with your name. Takk for alle kommentarer! Hvis du er anonym kommentator så vil jeg gjerne at du skriver navnet ditt.