lørdag 26. juli 2014

Varme sokker og varmerekord / Warm socks and record heat


STJERNE OVER ISLAND/STAR OF ICELAND
Selv om det er en ekstra varm sommer og behovet for varme sokker føles veldig fjernt, har jeg et par ullsokker ferdige :) De har det velklingende navnet Stjerne over Island, og er Bitta Mikkelborgs design. Mønsteret kan kjøpes i nettbutikken hennes HER. De er strikket i Järbo Mellanraggi på pinner 3. Even though it is an extra hot summer and the need for warm socks feels very distant, I have a pair of wool socks finished :) They have the  name  " Star of Iceland" , and is Bitta Mikkelborg's design. The pattern can be purchased at her online store HERE. They are knitted in Järbo Mellanraggi on needles 3


Torsdag 24. juli ble det satt ny varmerekord i Sarpsborg. Den offisielle rekorden er på 32,2 grader. Men på gradestokken vår utenfor kjøkkenvinduet satte vi personlig rekord med 33 grader. Den er i skygge hele dagen så den er ikke oppvarmet av direkte sol. Heldigvis kom det en regnbyge like etterpå og det var deilig. Det fikk temperaturen litt ned. Men neste dag var det jo snart  30-31 igjen. Og 29 inne. Nå håper jeg værmeldingen stemmer om at det skal bli litt lavere temperaturer neste uke!  Dette blir i meste laget for meg!
Thursday  July 24th, it was set a new heat record in Sarpsborg. The official record is 32.2 C degrees/ 89.9 F. But on the thermometer outside our kitchen window, we set a personal record by 33 C degrees/ 91.4 F. It is in the shade all day so it is not heated by direct sunlight. Fortunately, there came a rain shower soon after and it was great. It got the temperature down a little. But the next day it was soon  the 30-31C / 86-88 F again . And 29 C / 84.2 F inside. Now I hope it is right what the weather forecast says, that it will be  lower temperatures next week! This is too much for me! 
Det ser også ut til at naturen syns det blir for varmt og tørt. Det er trist å se hvordan bladene på bjørketrærne har visnet og det ser nesten ut som høst. Skogbrannfaren er jo også veldig stor  så det hadde vært flott med regn nå. Både jeg og naturen lengter etter regn!! Also for the nature  it gets too hot and dry. It is sad to see how the leaves of the birch trees have dried up and it almost looks like fall. It is also very high danger for forest fires so it would be great with rain now. Both I and the nature are longing for rain!



LYCOPERSICUM
Cocktailtomat "Indigo Rose"


Jeg kjøpte en tomatplante i vår og plantet i en krukke. Det var av typen Cocktailtomat. Stor var min forundring da jeg oppdaget at tomatene som kom så sorte ut ! Jeg fant merkelappen som hadde vært med, og ganske riktig sto det der at tomatene ble mørk lilla :) I farta hadde jeg bare sett det sto Cocktailtomat.
Nå er de første modne og jeg var veldig spent da jeg skulle prøve den første. På undersiden er de litt røde. Og inni var det litt blek rødfarge. For å være helt ærlig ble jeg litt skuffet over smaken, syntes de smakte litt lite.  Kanskje den skulle vært enda litt mer moden?  Det står at det skal være en meget velsmakende kryddertomat.
 I bought a tomato plant in the spring and planted in a pot. It was Cocktail tomatoes. Great was my surprise when I discovered that tomatoes  came out black! I found the label , and saw  that it was right, the  tomatoes should be dark purple :) In the hurry, I had only seen it was Coctail tomato. 

Now, the first is ripe and I was very excited to taste. On the bottom are the little red. And inside there was a little pale red. To be  honest I was a little disappointed by the taste, thought they tasted not much. Perhaps it should have been  a little more ripe? The label says it should be a very tasty tomato.



søndag 20. juli 2014


Jeg har strikket enda et par av Bringebærvottene. Denne gangen er de i blått, da blir det kanskje Blåbærvotter? Strikket i Vestlandsgarn på pinner 3,5. I have knitted another pair of the Raspberry mittens. This time they are blue, then it might be Blueberry Mittens? Knitted in Vestlandsgarn  on needles 3.5.






TALL SHIPS RACE 2014
Forrige helg var vi i Fredrikstad og så på de flotte seilskutene i Tall Ships race. Her kommer det flere bilder derfra. Det var utrolig flott med alle disse skutene. Jeg var overrasket over hvor store mange av dem var. Og det var så mange forskjellige, og så mange fine detaljer. De lå på rekke og rad langs elva. Og også på begge sider av elva. Last weekend we were in Fredrikstad and looked at the great sailing ships in the Tall Ships Race. Here are some more pictures from there. It was incredibly beautiful with all these ships. I was surprised how large many of them were. And there were so many different, and so many fine details. They were lined up along the river. And also on both sides of the river.
Her er Stad Amsterdam på den andre siden sett mellom Sørlandet og Santa Maria Manuela
Here is Stad Amsterdam at the other side , seen between Sørlandet and Santa Maria Manuela
Morgenster  med flott baugpryd.  Morgenster with beautiful decoration on the bow. 
Oosterschelde 

Europa med klatrere i mastene. Er glad jeg slipper å klatre opp der!
Europa with climbers in the masts. I am glad I don't have to climb there !

Vega Gamleby fra Sverige

Statsråd Lehmkuhl 

De russiske skutene Mir og Kruzensthtern.  The Russian ships Mir and Kruzensthtern. 
Mange av skutene var åpne for besøk ombord og vi var en tur på Kruzensthern og Mir. Det er vel det nærmeste jeg kommer til å besøke Russland! 
Many of the ships were open for visits on board and we visited on Kruzensthern and Mir.  I think that's the closest I get to visit Russia!

Stadsråd Lehmkuhl  sett fra Mir.
Stadsråd Lehmkuhl seen from Mir.


På land var det markedsboder med internasjonalt mat marked  langs med elva. Så hele byen hadde et internasjonalt preg og miljø.  There were market stalls with international food market along the river. So the whole town had an international touch.
Dette var bare et lite glimt av alle de 72 seilskutene som deltok i Tall Ships Race 2014. 
This was just a few of all the 72 sailing ships that took part in the Tall Ships Race 2014.

søndag 13. juli 2014

Det er på tide med litt oppdatering på håndarbeidsfronten etter alle ferieminnene fra Edinburgh.Da jeg var på Projo strikketreff i vår var jeg så heldig å vinne en garn og mønsterpakke til votter. Nå er de ferdige. De er fra Randi K's design og heter Feliz Navidad. De er strikket i Cascade 220 på pinner 3,5.
Garn og mønsterpakke kan kjøpes hos Projo. Mønsteret kan også kjøpes på Ravelry.  It is time for a little update on my knitting after all the holiday memories of Edinburgh. When I was at Projo knit gathering in  spring I was lucky  to win a yarn and pattern package for mittens. Now they are finished. They are of Randi K's designs and called Feliz Navidad. They are knitted in Cascade 220 on needles 3,5. 
 The pattern can  be purchased on Ravelry, also in English.




Jeg har også strikket et par Marius pulsvarmere i Sandnes Mini alpakka på pinner 2,5.
I have also knitted a pair of Marius wrist warmers knitted with sandnes Mini alpakka, needles 2.5







Jeg er med på Bittas klutealong på Facebook-gruppa hennes, Bittamis Design for strikkelystne. Her er Ballblom, strikket i Tuva på pinner 3,5.  I am member of Bitta's cloth along on her Facebook Group, Bittamis Designs.  This is Ballblom, knitted in Tuva on needles 3,5.



Bittas Facebookgruppe  passerte 20 000 medlemmer for litt siden og det  feira  Bitta med at hun ga oss et ekstra klutemønster - ZZ-kluten. Min er strikket i flerfarget Elise fra Järbogarn på pinner 3,5. Bitta's Facebook group passed 20,000 members short time  ago and Bitta celebrated with giving us an extra cloth pattern - ZZ cloth. My is knitted in multicolor Elise from Järbogarn on needles 3,5.



Det er sommer og vi har hatt noen dager med høyere temperatur enn jeg føler meg vel med. På onsdag var det 30 grader! Vi har et termometer som er i skyggen hele dagen, så det har ikke blitt varma opp av direkte sol. It's summer and we have had some days with temperature higher than I'm comfortable with. On Wednesday it was 30 C degrees or 86 F, in Norway that is hot. We have a thermometer that is shaded all day, so it has not been warmed up by direct sunlight.





Da var det jo forfriskende å dra å bade i Vestvannet. Then it was  refreshing to go swimming in Vestvannet.



STRØMSTAD
Vi har hatt en fin sommertur til vår lille svenske naboby Strømstad. Da var vi bare turister og rusla rundt og oppdaget nye sider ved byen. We had a nice summer trip to our little Swedish neighbor town Strømstad. Then we were just tourists and strolled around and discovered new aspects of the town.


TALL SHIPS RACE FREDRIKSTAD
Idag har vi hatt en flott opplevelse i Fredrikstad, vi har vært og sett på de flotte seilskutene som deltar i Tall Ships  Race 2014. Jeg vil lage et eget innlegg om det litt  senere og nøyer meg med et bilde av fullriggeren Sørlandet i dag. Today we had a great experience in Fredrikstad, we have been and seen the great sailing ships participating in the Tall Ships Race 2014. I will make a separate post about that a little later and only show a picture of the Full-Rigged ship Sørlandet today.






lørdag 5. juli 2014

EDINBURGH SISTE DEL / LAST PART

Da var det siste innlegg om Edinburghturen min. Then it is the last post about my Edinburgh trip.
 Hotellet lå i/på (?) Grassmarket. Derfra gikk jeg  denne sjarmerende buede gaten med fargerike små butikker, West Bow, så var jeg oppe i Royal Mile. The hotel was located in / on (?) Grassmarket. From there I went this charming curved street with colorful small shops, West Bow, then I was up in the Royal Mile.

På forhånd hadde jeg funnet en garnbutikk  som het Knit 1 Yarns som lå i denne buede gaten. Men da jeg kom dit ble jeg møtt av dette skiltet - Flyttesalg - og titta inn i en nesten tom butikk!
Jeg skulle jo kjøpe meg skotsk garn som souvenir :(  Men jeg gikk inn og spurte om de hadde noe skotsk sokkegarn igjen, og hun viste meg en hylle med noen få hesper i tre forskjellige farger. Så jeg plukka med meg et hespe i grå nyanser og et i blå nyanser. Og om utvalget ikke var så stort fikk jeg ihvertfall fint garn til redusert pris:) Garnet heter Old Town Yarns.  I had found a yarn shop I wanted to visit called Knit 1 Yarns. It was in this curved street. But when I got there I was met by this sign - Moving Sale - and looked into the nearly empty shop! I was supposed to buy my Scottish yarn here as a souvenir : ( But I went in and asked if they had any Scottish sock yarn left and she showed me a shelf with a few skeins in three different colors. So I picked one skein of gray shades and one in blue shades.  If there was not much to choose from, I was lucky  to get nice yarn at a reduced price :) The yarn is called Old Town yarns.


Tvers over for hotellet lå Maggie Dickson's pub. Maggie Dickson levde på 1700 tallet. Hun ble gravid og holdt det skjult,  barnet ble født for tidlig og døde. Hun ble dømt til døden ved henging for å ha holdt svangerskapet skjult. Henrettelsen fant sted på Grassmarket  1724. Kroppen ble fraktet til stedet der hun skulle begraves, men underveis hørte de banking og lyder fra kisten. De løftet av lokket og fant Maggie levende. Dette så de som Guds vilje at hun skulle leve og hun ble frigitt og levde videre i førti år.  Hun fikk klengenavnet "Half Hangit' Maggie". Denne puben bærer navnet til minne om henne. Og sikkert også fordi det er en historie som fenger turistene ;)
Across the hotel was Maggie Dickson's Pub. Maggie Dickson lived in the 1700s. She became pregnant and kept it hidden,  the child was born prematurely and died. She was sentenced to death by hanging for having kept the pregnancy hidden. The execution took place on Grassmarket in 1724. Her body  were transported to the place where she was going to be buried, but along the way they heard banging and noises from the coffin. They lifted the lid and found Maggie alive. They saw this as the will of God that she should live and she was set free and lived on for forty years. She was nicknamed "Half Hangit 'Maggie'. This pub has the name in memory of her. And probably also because it is a story that captivates the tourists;)


Jeg spiste middag på denne puben. Jeg måtte jo prøve meg på Haggis som er en nasjonalrett i Skotland.  Wikipedia sier dette: "Haggis er en skotsk pølse som er laget av innmat av får blandet med løk, havregryn og krydder og kokt i en dyremage. " Men nå er det visst mest vanlig at det lages i pølseskinn istedenfor sauemage.
Tradisjonelt serveres den med kålrotstappe og potetmos, jeg valgte en modernisert form der den var dyppet i frityrdeig og fritert og med chilidip til. Det sto på menyen som en "starter". Jeg trodde det ville være en liten forrett porsjon, men det var så kraftig at det hadde vært nok til en full middag! Da hadde jeg allerede bestilt Fish and chips som hovedrett.  Så du kan si det ble et kraftig måltid, selv om jeg ikke spiste alt :D  Men godt var det, og haggis smakte veldig godt, selv om det høres litt skummelt ut!
I had dinner at this pub. I had to try  Haggis, as it is a national dish in Scotland. Wikipedia says this: "Haggis is a savoury pudding containing sheep's pluck (heart, liver and lungs); minced with onionoatmealsuet, spices, and salt, mixed with stock, and traditionally encased in the animal's stomach and simmered for approximately three hours. Most modern commercial haggis is prepared in a sausage casing rather than an actual stomach."
Traditionally it is served with "neeps and tatties", mashed turnips and mashed potatoes, I chose a modernized form in which it was fried and with chilidip. It was on the menu as a "starter". I thought it would be a small appetizer portion, but it had been enough for a full dinner! By then I had already ordered the fish and chips as a main course. So you could say it was a hearty meal, although I did not eat all of it : D .But  it was good, and haggis tasted really good, even if it sounds a bit scary!

Når jeg først er inne på mat. På Mums Great Comfort Food spiste jeg Skotsk klassisk frokost.
When I'm talking of food. At Mums Great Comfort Food I had classic Scottish breakfast.


Det andre høydepunktet mitt på Edinburgh turen, bokstavelig talt, lå i den andre enden av the Royal Mile. Der ligger det nydelige grønnkledde åser med Arthur's seat,  en topp 251 m over havet.  Det er en sovende vulkan.  Jeg synes det var flott å kunne gå rett fra gata og ut i naturen! The other highlight of my trip in Edinburgh, was at the other end of the Royal Mile. There lies the beautiful green hills of Arthur's Seat, a peak 251 m above sea level. It is a dormant volcano. I think it was great to be able to go straight from the streets and into nature!



 Men først måtte jeg kjøpe med meg niste. Det ble et besøk hos Piemaker. Der kjøpte jeg en Skotsk pai, og et wienerbrød med eple/bringebærfyll.

But first I had to buy my lunch. I went  to Piemaker. There I bought a Scottish pie, and a pastry with apple / raspberry filling.





Det var varmt denne dagen og jeg hadde allerede gått en del. Da jeg nådde første etappe, ruinene av St. Anthony's kapell, var jeg sliten og tenkte  at det var jo en fin tur selv om jeg ikke gikk lengre enn dit.  Historien til St. Anthony's kapell er litt usikker, de tror det ble bygget på 1400 tallet. It was hot that day and I had already walked a lot. When I reached the first goal, the ruins of St. Anthony's Chapel, I was tired and thought it was a nice trip although I did not go beyond there. History of St. Anthony's Chapel is a little uncertain, they believe it was built in the 1400's.



 Men etter å ha drukket vann, hvilt litt og styrket meg på Skotsk pai,  fikk jeg nye krefter.

But after drinking water, some rest and strengthened me in Scottish pie, I got new energy.








Mitt neste mål var å gå opp til foten av fjelltoppen. My next goal was to go up to the foothills of the mountain.

Da jeg kom dit ble det litt flatere, så da klarte jeg litt lengre. When I got there, it was a little flatter, so then I was able to go a little longer.

Og da var det jo bare den siste oppstigningen igjen. And then it was only the last hill left.

Og hurra! Jeg var på toppen! Da ble det pause med wienerbrødet og strikketøy :)
And Hurrah! I was on top! Then it was time for a break with pastry and knitting :)


Og en fantastisk utsikt! And a wonderful view!

Da jeg kom ned til byen igjen rakk jeg også en tur innom Holyrood Palace. Også her var det mye historie,
Mary Stuart, Queen of Scots bodde her en tid. Og slottet er fremdeles i bruk som kongelig residens når Dronningen er i byen.  Det var ikke lov å ta bilder inne. When I came down to the town again I managed also a visit to Holyrood Palace. Also here there was a lot of history, 
Mary Stuart, Queen of Scots lived here for a time. And the castle is still in use as a royal residence when the Queen is in town. It was not allowed to take pictures inside.

Tidligere i vår leste jeg i en blogg om noen som hadde besøkt Edinburgh og anbefalte Clarindas Tea Room. Så da måtte jeg jo prøve det :) Earlier this spring, I read a blog about someone who had visited Edinburgh and recommended Clarinda's Tea Room. So then I had to try it :)



Et veldig sjarmerende og koselig  sted. Jeg bestilte Cream Tea. Det vil si en kopp te og en scones med pisket krem og syltetøy til. Snadder!
A very charming  place. I ordered the Cream Tea. It is a cup of tea and scones with whipped cream and jam . Yummy! 






 Da avrunder jeg mitt to dagers besøk i Edinburgh.   Med god planlegging kan en få med seg mye på to  dager :) Det var en flott opplevelse. Now I end my visit in Edinburgh. With good planning  you can do a lot in two days! It was a great experience! 

lørdag 28. juni 2014

ROYAL MILE - EDINBURGH

Strekningen fra Edinburgh Castle og nedover til Holyrood Palace  kalles the Royal Mile. Dette er i the Old Town, den gamle byen. Det meste av det jeg hadde planlagt å gjøre og se var i denne gaten. Så bli med på en tur! Det er en populær gate blant turister, noe butikkene bærer preg av. Det er stort sett souvenir og gavebutikker, og spisesteder. Den første butikken øverst når en kommer fra the Castle ser ut som en vanlig souvenirbutikk. Men etter å ha passert de vanlige souvenirarttiklene dukker det opp flere etasjer med flotte skotske vevde tepper, skjerf, og selvfølgelig et stort utvalg av kilter.  Og en kunne stå og se på vevene som vevde de typiske skotske mønstrene. The distance from Edinburgh Castle down to Holyrood Palace is called the Royal Mile. This is in the Old Town. Most of what I had planned to do and see was in this street. So join me on a trip! It is a popular street among tourists, so it's mostly souvenir and gift shops. The first store after coming from the Castle looks like an ordinary souvenir shop. But after passing the usual souvenir items you will find several floors with great Scottish woven blankets, scarves, and of course a wide range of kilts. And you could watch the looms that made fabrics with the typical Scottish patterns.

En skotsk gatemusikant! A Scottish street musician!


ST. GILES KATEDRALEN  - ST. GILES CATHEDRAL
Det var en mektig kirke, enkel med sine steinvegger og søyler, men med praktfulle store glassmalerier. Kontrasten mellom de enkle veggene og glassmaleriene gjorde et sterkt inntrykk. It was a mighty church, simple with its stone walls and columns, but with stunning large glass windows. The contrast between the simple walls and stained glass windows made ​​a strong impression. 



  Da jeg kom inn der skulle det akkurat være en liten gudstjeneste med bibellesning, preken og bønn.  Det ble en fin  stund og et verdifullt innslag på turen.
When I got  there it should  be a small church service with Bible reading, sermon and prayer. It was a blessed and good experience. 
Royal Mile ligger oppå en høyde og i fra hovedgata  går det mange smale smug nedover til sidene mellom husene, de kalles  Close. De er bratte og smale.  Dette er Advocate's Close, de fikk navn etter den mest betydningsfulle innbyggeren. Royal Mile is located on top of a hill and in the main street there are many narrow alleys down to the sides between the houses, they are called Closes. They are steep and narrow. This is Advocate's Close, they were often named after the most important citizen.

Et annet Close var Mary King's Close. På 17-1800tallet  begynte det å bli trangt om plass i byen. Derfor ble Mary King's og noen flere Close med husene som hørte til overbygd av en ny stor bygning. I en bratt skråning var det jo praktisk å bruke eksisterende bygninger som fundament  istedenfor å bygge fra grunnen.
Derfor er restene av dette området bevart under jorden og en kan bli med på  guidet tur og få høre mange historier om folk som bodde der på 1600 tallet, og hvordan de levde. Spennende historiefortelling og spesiell opplevelse. Another Close was Mary King's Close. At the 17-1800's it began to be cramped for space in the town. Therefore, Mary King's Close and a few more Closes, with the  houses that belonged to, were covered with a large new building. On a steep slope, it was the practical use of existing buildings as foundation rather than build from scratch. 
Therefore, the remnants of this area are preserved underground and one can join a guided tour and hear many stories of people who lived there in the 1600s, and how they lived. Exciting storytelling and a very special experience.

Før og etter



Litt lenger nedover Royal Mile er Museum of Childhood.

A little further down the Royal Mile is  the Museum of Childhood.













Der var det morsomt å se på gamle leker.
There it was fun to look at old toys.











Det var jo også mange flotte dukker.
There was of course also a lot of beautiful dolls

.




Men den som gjorde mest inntrykk på meg var denne. Det sto om denne: Dukke laget av en gammel sko tilhørt fattig barn i London slummen 1905. Jeg tror denne dukken var like elsket av sin eier som de flotte dukkene på det andre bildet.
But the doll that made ​​the greatest impression on me was this. It was written about this: Doll made ​​from an old shoe that belonged to a poor child in the London slums in 1905. I think this doll was just as much loved by it's owner, as the great dolls in the first picture.




 



Neste stopp var The PEOPLE'S STORY MUSEUM i denne flotte bygningen.
Next stop was  THE PEOPLE'S STORY MUSEUM in this great building.


Der var det laget utstillinger med miljøer som fortalte om folks liv.
Jeg syntes det var så morsomt å se på denne lille gutten som fulgte så ivrig med i pappaens fortelling og forklaring av historien.  Pappaen var tydeligvis en god historieformidler.
There it was made ​​exhibitions that told of people's lives and history. 
I thought it was so nice to watch this little boy that  so eagerly listened to his father's explanation of the history. The father was obviously a good storyteller.



Og her er forskjellen på damenes og mennenes verden :)
And here is the difference between the ladies and the mens world :)

Tvers over gata lå Museum of Edinburgh med byhistorie. Så her lå museene på rekke og rad.
Across the street was Museum of Edinburgh with the towns history. So here was the museums lined up.

Noen flere gatebilder - some more impressions from the street.


Fortsettelse følger :) Det var mye å oppleve i Edinburgh!
To be continued :) There was much to see i Edinburgh!