fredag 24. oktober 2014

OKTOBER / OCTOBER

Da jeg var på Projos strikketreff for to uker siden kjøpte jeg et nøste med Zauberball sokkegarn i nydelige høstfarger som het Oktoberfest. Jeg hadde funnet et fint mønster på Ravelry på sokker med løv som het Fall out: The Socks. Designer er Deborah Tomasello. Jeg brukte sort Arwetta som bunnfarge, og  Zauberball Oktoberfest til løvet. Jeg brukte pinner 3.  Garnet kunne med fordel vært strikket med tynnere pinner, men da ville sokkene blitt for trange :) Det var lange fargeskift på garnet så jeg fikk ikke brukt alle de fine fargene i nøstet. På den første sokken ble de tre første radene med løv i nesten samme rødfarge. Så etterpå byttet jeg på garnfargen for hver rad med løv. Zauberball er nøstet på en slik måte at du lett ser fargeskiftene. Fargene blir ikke helt riktige på bildene.

 When I was at the Projo knit gathering two weeks ago, I bought a skein of Zauberball sock yarn  in gorgeous fall colors called Oktoberfest. I had found a nice pattern on Ravelry of socks with leaves called Fall Out: The Socks. Designer Deborah Tomasello. I used black Arwetta as main color, and Zauberball Oktoberfest to the leaves. I used  needles 3. The yarn could best be knitted with thinner needles, but then would the socks been too tight  :) It was long color change of the yarn so I did not get used all the nice colors of the yarn. On the first sock became the first three rows of leaves in almost the same red color. So after then I changed the color of yarn for each row of leaves. The skeins of Zauberball is made in such a way that you can easily see the color changes.



Jeg har over halve nøstet igjen så det er nok til å strikke et par sokker til, men det må bli senere. Nå er det tid for litt julegavestrikking! I have more than half of the skein left so it is enough to knit one more pair of socks, but it must be later. Now it's time for some Christmas gift knitting!







NATUREN I OKTOBER
Oktober har vært en skikkelig høstmåned med både regn, tåke og sol. Jeg synes naturen er vakker på forskjellige måter uansett vær og årstid. Og det å komme ut i naturen og få frisk luft og gode inntrykk betyr veldig mye for meg. Vi har et favorittsted hvor vi kan sitte og se ut over elva Visterflo og over til landskapet med bondegårder på den andre siden.
October has been a real autumn month with  rain, fog and sun. I think nature is beautiful in different ways regardless of the weather and season. To get out in the nature and get fresh air and good impressions means a lot to me. We have a favorite place where we can sit and look at the river Visterflo and  to the countryside with farms across the river.



Slik ser det ut på en vakker solskinnsdag. This is how it looks at a lovely sunny day.


Men på en dag med tåke var det ikke mye utsikt! But on a foggy day there was not much view!

Likevel var det andre  ting å se. Dråper fra den
fuktige og tåkete lufta hadde lagt seg på alle disse edderkoppnettene. Edderkoppnettene er der sikkert ellers også, men da ser vi dem ikke. Yet there were other  things to see. Drops from the  foggy air had settled on all these spider webs. I think the spider webs are there when we don't see them too.



Og tåka gir også fine stemningsbilder. And the fog also gave lovely impressions.

I dag var det grått og masse regn, men som kjent - Det finnes ikke dårlig vær, bare dårlige klær. Så da var det bare å kle seg etter forholdene og få på seg regntøy :) Today it was dark and rainy. But as a Norwegian saying says - There is no bad weather, only bad clothing. (In Norwegian it makes a rhyme) So then it was just to dress according to the weather and get on the rain wear.


Og man kan da kose seg fordi om det regner!! And the rain can't stop me from having a great time!!


                                  GOD HØST! HAPPY AUTUMN/FALL

søndag 12. oktober 2014

Denne uka ble litt mer opptatt enn beregnet, men jeg fikk strikket ferdig sokker til guttepakka til Julegaver til Ukraina. Siden jeg synes det er fryktelig kjedelig å strikke helt vanlige sokker, ble det et par Espen Askepott fra Bitta Mikkelborgs Sokkebok. De er veldig enkle å strikke, men gir likevel litt mer variasjon i strikkingen enn bare vanlige sokker. Jeg strikket dem i Viking Sportsragg, striper av ensfarget mørk blå, og blått med flere nyanser.  Nå er  disse og de to jentepakkene levert til Projo.
 This week became a little more busy than expected, but I got time to finish the socks for the boy package for Christmas gifts to Ukraine. Since I find it terribly boring to knit ordinary socks, I knit a pair of Espen Askepott  from Bitta Mikkelborg's  Sokkebok. They are very easy to knit, but still a little more variety in knitting than just regular socks. I knitted them in Viking Sportsragg, stripes of dark blue, and blue with several shades. Now these and the two girls packets are delivered to Projo.







I går var jeg nok en gang på kjempekoselig strikketreff på Slobrua gjestegård, Skarnes, i regi av Projo -søstrene May Lis og Anne-Mari. De har arrangert mange flotte treff, tror de sa de hadde holdt på i 10 år. Jeg har ikke vært med helt fra starten av, men de senere årene har jeg vært med på det meste. Dessverre setter helseplager stopp for dem, selv om de gjerne ville fortsette å arrangere treff, så dette var det siste av slike treff. Tusen takk til May Lis og Anne-Mari for alt dere har bidratt med !

Yesterday  I was once more 
at a great knit gathering at the Slobrua guesthouse, Skarnes, organized by the Projo sisters May Lis and Anne-Mari. They have hosted many great gatherings, I think they said they had been doing for 10 years. I have not been  from the start, but in recent years I have been  to   most of it. Unfortunately  health problems stop them from arrange more, even if they wanted to, so this was the last of such gatherings. Thanks to May Lis and Anne-Mari for all you have done! 

Det ble selvfølgelig en tur til "garngottebutikken" også. Og som vanlig var fristelsene mange! Denne gangen hadde jeg faktisk planlagt innkjøpene mine litt på forhånd, men det ble jo litt impulskjøp og :)
Det blå Cascade 220 garnet er planlagt til en jakke. Og lekkert sokkegarn får man aldri nok av, eller...?
There was of course a trip to the  yarn "candy store" too. And as usual, many temptations! This time I had actually planned my purchases a little, but there was space for the little impulse buy too :) The blue Cascade 220 yarn is planned for a jacket. And yummy sock yarn you never get too much of.....or?

Når man er på strikketreff blir det jo også strikking! Jeg hadde så vidt begynt på en vott, og strikket frem til stjernemønsteret. Da jeg kom hjem strikket jeg ferdig resten. Så nå er det bare å strikke en til :) Og så var det alle de andre planene da....... And when you are at a knitting gathering there will also be knitting! I had just started on this mitten and knitted until the star pattern. When I got home I  finished the rest. So now it's just knitting one more :) And then there were all the other plans....... 

mandag 6. oktober 2014

Denne uka har det blitt mer strikking til Julegaver til barn i Ukraina. Projo har et prosjekt gående med å samle inn gaver til organisasjonen KPK-Ukraina  Jeg tenkte å levere mine pakker når jeg skal på Projo strikketreff på Skarnes til lørdag.  Dette er gaver jeg vet kommer fram. This week it has been more knitting for Christmas gifts for children in Ukraine. Projo has a project going with gathering gifts to the Foundation KPK-Ukraine.  These are gifts I know get to where they are supposed to go. I will bring my gifts to Projo on Saturday when I am going there to a Knitting event.



  

Jeg har jo laget to pakker til jenter, og fikk lyst til å lage en pakke til gutt også. Jeg så et mønster til en morsom lue med biler på. Det er Pinneguri/ Ann Myhre som har laget det mønsteret. Lua heter Barnelua V8 og mønsteret kan kjøpes på Ravelry. Jeg strikket den i Silja på pinner 3. I have knitted two packages for girls and wanted to knit a package to a boy also. I saw a pattern for a fun hat with cars. It is Pinneguri / Ann Myhre who made the pattern. The hat is called Barnelua V8 and pattern is available on Ravelry. I made ​​it in Silja on needles 3. 


Og et par votter må også til, strikket i Vestlandsgarn. Sokker til guttepakka er under arbeid. And a pair of mittens also, knitted in Vestlandsgarn. Socks for the boy package is on the knitting needles. 








I mitt forrige innlegg viste jeg bilder av jenteluene og vottene. Og her er det blitt sokker til dem også.
I have shown pictures of two sets of hats and mittens for girls.  Now I have also knitted socks for these sets. 




Vakre Noah, i Viking sportsragg. Mønster fra Bitta Mikkelborgs bok - Sokker, strikking hele året. 
Beautiful Noah in Viking sportsragg. From Bitta Mikkelborg's book -Socks, knitting all the year.











Og et par vanlige sokker i viking Sportsragg. And one pair of ordinary socks in Viking sportsragg.









Jeg synes det er så vakkert med høstfarger, så jeg må ha med et naturbilde denne gangen også.
I think it is so beautiful with the fall colors, so I must have a picture  of nature this time too.









lørdag 27. september 2014

TORIROTS MYSTERIEVOTTER FERDIGE / TORIROT'S MYSTERY MITTENS FINISHED




Nå er mysterievottene ferdige, med tomler og alt! De passer perfekt til meg. De er strikket i Kauni bunnfarge og hvit Rauma  Finull som mønsterfarge. Pinner 3.  Kauni har lange fargeskift og derfor ble det kanskje litt rart, en vott med mørk blå bunn og en med lysblå! Jeg hadde tenkt å gi dem bort,
men er litt usikker på om andre forstår at det er fint med en vott av hver farge.....he he...
Here is the  mystery mittens finished with thumbs and everything! They fit perfect to me. They are knitted in Kauni as main color and white Rauma Finull as pattern color. Needles 3mm.  Kauni has long color shifts and therefore they became a bit strange, one mitten with a dark blue background and one with light blue! I was going to give them away, but I am not sure if others understand that it is fine with one mitten of each color ..... he he ... 





Og tilbake til Snømannsettet mitt fra forrige uke. Jeg syntes ikke størrelsen på lua og vottene jeg hadde strikket stemte overens. Så nå har jeg strikket en ny lue som er større og passer med de store vottene. Og et par mindre votter som passer med den minste lua, og dermed har jeg to sett ferdig! Jeg skal strikke sokker til også.
And back to my Snowman set from last week. I did not think the size of the hat and mittens I knitted looked right together. So now I have knitted a new hat that is larger and fits with the large mittens. And a pair of smaller mittens that fit with the smallest hat, and this way I  have two sets done! I will knit socks too. 

På vår tur idag var vi på Stolpejakt, I Sarpsborg er det satt igang et prosjekt for å få folk i form. Det er laget kart som viser hvor en kan finne stolper. De er nummerert og har en kode en kan registrere på nettsiden.
I dag var vi ved Visterflo. Der så vi dette gamle huset som var på god vei til å falle sammen. Men i det fine sollyset og med trærne rundt var det noe vakkert over det likevel. Og det forteller en historie om noe som har vært. Jeg tror det har vært et båthus.

 Today we were by the river Visterflo. There we saw this old house that was on its way to collapse. But in the nice sunlight, and with trees around there was something beautiful about it anyway. And it tells a story about something that has been. I think it has been a boathouse.


mandag 22. september 2014

SNØMANNVOTTER OG LUE / SNOWMAN MITTENS AND HAT

På Projos facebookside var det en oppfordring om å strikke julegaver til barn i Ukraina. Jeg fant dette mønsteret på Ravelry og tenkte dette snømannfjeset ville glede ekstra. Jeg synes vottene ble litt store i forhold til lua, selv om jeg strikka lua litt større enn oppskriften. Jeg har tenkt å strikke et sett til, men da omvendt , mindre votter og større lue, så blir det to passe sett. Jeg har strikka dem med Spar Kjøps Safirgarn fra garnlageret, og har ikke nok igjen av det røde garnet, men satser på å få tak i mer. Det var det med å bruke restegarn da.....  ofte blir det akkurat for lite. Men det må jo være lov å kjøpe mer garn når det går til en god sak! Designer er Wendy Gaal og mønsteret kan kjøpes HER
At Projo's  Facebook page there was a request to knit Christmas gifts to children in Ukraine. I found this pattern on Ravelry and thought this snowman face would give extra joy. I think the mittens were a bit large compared to the hat, although I knitted the hat slightly larger than the pattern. I plan to knit one more set, but then conversely, smaller mittens and  larger hat, so there will be two sets.
 I knitted them with Spar Kjøp's Safir Yarn from stash, and have not enough left of the red yarn, but I am going to buy  more. It was that about using scrap yarn ..... often it's just not enough.  But it has to be allowed to buy more yarn when it goes to a good cause! Designer is Wendy Gaal and pattern can be purchased HERE

Siden forrige blogginnlegg har det kommet både del 3 og 4 på mysterievottene, og slik ser de ut nå. Nå er det bare siste del med tommelen som mangler før de er ferdige. Jeg har strikket dem med Kauni som bunnfarge, og blåfargen skifter underveis. Så jeg har fått en vott med lysblått og en med mørkeblått  :)  Since the last blog post, there has been both part 3 and 4 of the mystery mittens, and this is how they look now. It is only the last part with the thumb that is left until they are finished. I knitted them with Kauni as main color, and the blue color is changing. So I've got one mitten with light blue and one with dark blue  :)



Som barn drømte jeg alltid om å vinne  babydukke med garderobe når jeg var på basar. Jeg hadde jo Anne-dukka mi, men jeg hadde så lyst på babydukke. På onsdag hadde vi basar i misjonsforeningen jeg er med i, og gjett hvem som vant babydukke med seng og klær - jo det var meg! Jeg syns nok det var litt sent å få ønsket mitt oppfylt når jeg har passert 60 :D
As a child I always dreamed about winning the baby doll with wardrobe in the raffle when I was on a bazaar. ( In Norway there is almost always a doll as one of the prizes)  I had my Anne doll, but she was not a baby doll. I wanted so much to have a baby doll. On Wednesday the Mission group I'm in had the yearly bazaar, and guess who won baby doll with bed and clothing -  it was me! I think probably it was a little late getting my wish fulfilled when I've passed the 60 :D

lørdag 13. september 2014

Motorsyklistens pensokker og mysterievottene / Motor Biker's Socks and Mystery Mittens



Det blir ofte sokker jeg strikker og her er et nytt par ferdig. De har det fine navnet Motorsyklistens pensokker. De er fra Bitta Mikkelsborgs bok Sokker -strikking hele året. Jeg har strikket dem på pinner 2,5 i Opal flerfarget garn som gir fint mønster. Det er striper med falsk flette i mønsteret, men den synes ikke så godt med det flerfargete garnet. Men det gir jo så mye mer strikkeglede enn å bare strikke rett og vrangt :) Det er det viktigste!
I often  knit socks, and here's a new pair finished. They have the nice name Motor Biker's socks. They are from Bitta Mikkelborg's book "Socks -knitting all year". I knitted them with needles 2.5mm, with Opal multicolored yarn that gives nice pattern. There are a few rows of false braid pattern, but it does not appear so well with the multi-colored yarn. But it does give so much more knitting pleasure than just knit  and purl :) That  is what is the most important!





Så var det del to av votte mysteriet til Torirot. Her de ferdige opp til merket for tommelen. Vi fikk del tre  i går og nå er jeg i gang med det, men det får vente med  bilde til neste blogginnlegg.
Then it was  part two of the Mystery  mittens to Torirot. Here they are finished up to the mark for the thumb. We got part three  yesterday and I have started  on it, but it will have to wait with a photo to the next blog post.

lørdag 6. september 2014

VOTTEMYSTERIUM OG NATURMYSTERIUM

Plutselig hadde jeg meldt meg på et vottemysterium! Jeg var innom en blogg på søndag og så link til dette vottemysteriet. Det skulle starte på mandag. Egentlig har jeg to gode grunner til å ikke melde meg på mysteriestrikking.
1. Jeg syns det er vanskelig å velge garn og farger når en ikke vet hvordan det skal bli.
2. Jeg vet ikke om jeg vil like det ferdige resultatet.
Men det var lett å finne to gode grunner for å  bli med :
1. Fordi det er veldig gøy!
2. Fordi Torirot har mange spennende mønstre :) Her er link til mysteriet/ link to the mystery

Suddenly I had signed up for a mittens mystery! I visited a blog on Sunday and saw the link to this mitten mystery. It would start on Monday. Actually I have two good reasons to not sign up for mystery knitting. 
1. I find it hard to choose yarns and colors when one does not know what you will knit.
2. I do not know if I will like the final result. 
But it was easy to find two good reasons to join: 
1. Because it is very fun! 
2. Because Torirot has many exciting patterns :)
Her er første del ferdig. Jeg strikker dem i Jeansblå  Kauni som bunnfarge og hvit Rauma finull som mønsterfarge. Del 2 i mysteriet er kommet idag, så når jeg er ferdig med å skrive dette skal jeg begynne på det.
Here is the first part done. I knit them in denim blue Kauni as the main color and white Rauma finull  as pattern color. Part 2 of the mystery is here today, so  when I'm done writing this, I'll start on it.

SKAMS KLOVE
Sist jeg besøkte broren min så jeg bilder fra ferieturen deres til nord Norge og fikk veldig lyst til å ta en tur dit. Og på lang sikt kan det kanskje bli noe av. Men jeg så også noen bilder fra  Skams Klove på Kjøkøy på Hvaler, 30 minutter herfra. Og dit var det jo mulig å ta en tur nå, så forrige uke dro vi  dit. Det er et veldig spesielt  naturfenomen. Det er en dyp kløft i fjellet med loddrette vegger. Den er 200 m lang og ca. 1,5 m bred . På det dypeste er den 10-12m høy. 


Last time I visited my brother  I saw  pictures from their vacation trip to northern Norway and would very much like to take a trip there. Maybe one  day I will  do it.  But I also saw some pictures from  Skams Klove on Kjøkøy  at Hvaler, only 30 minutes from here.  And that was not far away, and we could go there. So last week we took a trip. It is a very special natural phenomenon. There is a deep cleft in the mountains with vertical walls. It is 200 m long and about 1.5 m wide. At the deepest is the 10-12m high. 

Det ser ut som den skulle være skåret ut, men det er naturens verk. Formasjonen er blitt dannet ved at en svakere gangbergart i granitten har blitt erodert bort.
It looks like it should be cut out, but it is nature's work.  The formation is formed by a strip of weaker rocks in the granite that is eroded away by water, ice and frost. 

KJØKØY VARDE


Like etter å ha gått gjennom Skams Klove kom vi til Kjøkøy Varde. Det er en 3000 år gammel gravrøys.
Just after passing through Skams Klove we came to Kjøkøy Varde. It is a 3000years old  burial mound.


Derfra var det vakker utsikt. From there it was a beautiful view.


mandag 1. september 2014

TEIER / BAGS


Om sommeren blir det veldig varmt  på syrommet mitt, så da blir det pause i å sy. Men så er jo gleden stor når det går an å være der igjen. Og nå har det resultert i to nye teier. På Sørlandet, eller ihvertfall i Tvedestrandsområdet heter nemlig slike vesker teier. In summer my sewing room is too hot, and I can't sew. Then it is a joy when it is possible to work there again. And the result of that is two new bags. Where I grew up there is a local name on bags like this, they are called "teie". 




Jeg holder meg til mine gamle kjære AnnAka mønstre, Byveska og Mathildes sommerveske. Det har blitt ganske mange av dem.  Jeg prøver nye mønstre, men det blir bare en veske av hver. Denne gangen er det to vesker i brunt. I stay to my old dear AnnAKa patterns,  Byveska and Mathilde's summer bag. I have made  quite a lot of them. I try new patterns, but never make more than one of each. This time I made  two bags in brown.










BYVESKA






















MATHILDES SOMMERVESKE



Dette er den siste av klutene i sommerens klutealong på Bittamis Design for strikkelystne. Den heter Vier og jeg har strikket den i Tuva fra Europris på pinner 3. This is the last of the dishcloths in Bitta's summer knitalong. It is called Vier and I have knitted it with Tuva yarn on needles 3. 









I disse dager har Bitta lansering av ny bok som heter Kluter Strikking hele året. These days Bitta launch a new book called Cloths Knitting whole year












EN LITEN AVSPORING  OM ORDET TEIE
Den kjente forfatteren Vera Henriksen bodde noen år i Tvedestrandsdistriktet. Hun har skrevet en liten bok med utgangspunkt i  dampskipet D/S Flink som grunnstøtte og forliste på vei fra Tvedestrand til øyene utenfor på julaften 1937. Boken heter "Rekviem for et lite dampskip : En fabel om virkeligheten." Hun forteller blant annet om Andrea fra en av øyene som er på bytur for å hente en sølvrevstola  hun hadde bestilt.  Andrea hadde allerede tatt av seg sjalet som hun pleide å ha over vinterkåpen. Nå la hun det i handlevesken - eller teia som det het på lokalspråket. "  Andrea hadde også et viktigere ærend, hun skulle hente naboen, Bergitte, som hadde ligget to uker på sykehus og skulle hjem til jul. Men Andrea kom med båten tidlig og hadde god tid. Så hun gikk til Skaars konditori for å kjøpe kaffe og wienerbrød.  Akkurat som jeg husker mamma og jeg  gjorde i min barndom :) Men jeg spiste alltid også et halvt rundstykke med gulost, måtte jo ha litt sunt også! Det er en bok med  gjenkjennelser for en som har vokst opp på en av øyene og reist med båten til byen. Men i min tid var det MS Søgne vi reiste med.
Her er to små smakebiter fra boka:


Skulle noen få lyst til å lese den finnes den HER  på Nasjonalbiblioteket

A LITTLE ABOUT THE WORD  "TEIE"
The famous writer Vera Henriksen lived a few years in Tvedestrand District. She has written a small book based on the steamship D / S Flink that ran aground and sank on its way from Tvedestrand to the islands on Christmas Eve 1937. The book is called "Requiem for a small steamer: A fable about reality." She writes among others about  Andrea from one of the islands that are on the  tour to town get a silver fox fur she had ordered. "Andrea had already taken off her shawl as she used to have over winter coat. Now she put it to her bag - or  to her "teie" as it was called in the local language." It's a book that has much to recognize for us who grew up on one of the  islands and went to town with the boats.  Andrea also had an important errand, she would be company for her neighbor, Bergitte, who had been two weeks in the hospital and was going home for Christmas. Andrea came with the boat early and had plenty of time. So she went to Skaar Cafe' shop to buy coffee and pastry. There she  looked at the people who passed by. Just like I remember my mom and I did in my childhood :)
I have not translated the two cuts from the book.