fredag 28. august 2009

Oppdateringer på mine BOM / Updating on my BOM


Jeg har vært litt på etterskudd med de forskjellige BOM ( Block Of the Month) prosjektene. Men nå har jeg tatt en runde og er nesten klar, jeg mangler fremdeles noen til "A Christmas wish ". Det ligger link til de forskjellige BOM-ene i sidepanelet her. Her er kalenderbildene fra Country Calendar for juni, juli og august.

I have been a bit late on my different BOM projects. Now I have been working on them and is almost ready, I still have some for "A Christmas wish" left to do. There are links to the different BOM's on the side panel . Here are the Country Calendar for June, July and August.

August broderiet fra A Christmas Wish.

August stitchery from A Christmas Wish.

Og augustbroderiet fra Verandah Views.

And the August stitchery from Verandah Views.

 

torsdag 27. august 2009

Augustlua og strikketøy / August hat and knitting




Dette er augustlua i "You  can leave your hat on" alongen på Hobbyboden. Mønsteret heter  Lace leaf hat. og er laget av Laura Todd. Jeg strikket den i Kitten Mohair på pinne 4. 

This is the August hat in the "You can leave your hat on" along at Hobbyboden. The pattern is made by Laura Todd and is called Lace leaf hat. I knitted with Kitten mohair on needles 4.

Jeg holder også på med et langvarig strikkeprosjekt. Da jeg var på strikkepicknick i Fredrikstad i sommer var det så mange som satt og strikket på plagg med Muscat bomullsgarn. Det var nemlig på sommertilbud fra Drops garn med 40% avslag. Så jeg ble inspirert og dro og fikk kjøpt meg masse garn siste uka tilbudet varte. Jeg har kjøpt garn til to jakker jeg skal strikke, og en jeg skal hekle. Når jeg da driver jeg med alt mulig annet småtteri innimellom, så blir dette langtidsprosjekter. Jeg begynner å nærme meg toppen på bakstykket nå. Den tiden da jeg gjorde ferdig en ting av gangen er forbi, jeg har mistet kontrollen! :D  Det er jo så mye morsomt en skal prøve!! 

I am also knitting on a long-lasting knitting project. When I was at the knitting picknick in Fredrikstad this summer there was so many that were knitting on something with Muscat cotton yarn. This yarn was sold with 40% summer discount from Drops yarn. So I was inspired by the others and got bought a lot of yarn the last week with discount. I have bought yarn for two knitted jackets and one to crochet.  When I also am doing some of this and some of that, these will be long-lasting projects. I am soon at the top of the back on this jacket now. The time when I finished one project a time is gone, I have lost the control! :D  There are too much fun that I have to try!! 

Slik skal den bli:   This is how it will be:

Og dette er hvor langt jeg har kommet nå.

And this is how it is now.

 

torsdag 20. august 2009

Byttehandel bok og dukkeklær / Exchange book and doll clothes


Jeg nevnte i tidligere innlegg med dukkeklær en bok jeg hadde lyst til å kjøpe, men som var utsolgt fra forlaget. På håndarbeidsforumet Trådsnella la jeg inn en etterlysning om noen hadde en de ville selge. Og samme dag fikk jeg svar fra "Dagros" at hun hadde en hun hadde tenkt å bruke, men som bare ble liggende.  Så jeg kunne få den og isteden for å betale  kunne vi gjøre en byttehandel. Jeg kunne  sy noen dukkeklær for henne. Jeg ble kjempeglad, noen få dager senere fikk jeg boken i posten. Og her er dukkeklærne jeg sydde til henne, basardukken fikk være mannekeng! På Trådsnella ordner alt seg :) Der er så mange hjelpsomme og hyggelige mennesker.

I mentioned in the earlier post about doll clothes, that there was a book I wanted to buy, but it was out if stock from the publisher.  At the hobby forum Trådsnella I wrote in a post that I wanted to buy this book if someone had one they didn't use. The same day I got an answer from "Dagros" that she had one she had planned to use, but she never got it done. So I could get it and instead of paying we could do an exchange. I could make some doll clothes for her. I was so happy, a few days later I got the book in the mail. And here are the doll clothes I made for her, the bazar doll was mannequin! At Trådsnella everything gets straight. :) There are so many helpfull and nice people. 

søndag 16. august 2009

Latviske sokker og Oslotur med vandring langs Akerselva/ Lathvian socks and a walk by the river Akerselva in Oslo


Jeg strikket den første av dette sokkeparet i mai.  Men så måtte jeg strikke en babyjakke til en baby som skulle bli født  i mai, og så skulle dukketøyet strikkes. Derfor har jeg  ikke fått tid til å strikke den andre før nå. Mønsteret er fra Nancy Bush bok Folk Socks. En veldig fin bok, det er flere sokker der jeg har lyst til å strikke. Mønstrene er bygget på gamle sokker hun har funnet på museer. Disse heter Latviske sokker. Jeg strikket dem på pinner 2,5  i et amerikansk sokkegarn som het Visdom yarns Chicago. Jeg fikk både boken og garnet i bursdaggave av min amerikanske venninne.

I knitted the first sock of  this pair in May. But then I had to knit a babyjacket for a baby that should be born in May, and then I had the doll clothes that should be knitted. So I have not got time to knit the second sock before now. The pattern is from Nancy Bush's book Folk Socks. It is a very nice book, there are more socks I want to knit. The patterns are made from old socks she has found in museums. These are called Lathvian socks. I knitted them with an American sock yarn called Visdom Yarn Chicago. I got the book and the yarn from my American friend as a birthdaygift.

OSLOTUR / OSLO TRIP

Vår mellomste sønn har nettopp flyttet inn i en ny liten hybelleilighet og i dag var vi på besøk for å se på hans nye hjem. Han hadde gjort det veldig koselig, og møblert på en måte så det virket åpent og luftig selv om plassen ikke var så stor. Han bor på Torshov/Sagene like ved Akerselva. Vi gikk en flott tur der. Det er et fint turområde med gangveier langs elva og fine parkområder.

Our middle son has just moved into a new little apartment and today we went to visit and look at his new little home. He had made it very nice, he had furnished the room so it looked open and airy even if the space is small. He lives in the Torshov/Sagene area close to the river Akerselva. We went for a nice walk there. There is a very nice park area with walking paths along the river.

Far og sønn

Father and son

Glads Mølle. På opplysningskiltet står det blant annet at det var en papirmølle oppført 1736. Mølledriften opphørte i 1870 åra. Det er den eldste fabrikkbygningen langs Akerselva. Det var mange fabrikker langs elva her i gamle dager.

Glad's Mill. The sign says that there was a paper mill build 1736. The mill work ended at the 1870's. It is the oldest factory building along  Akerselva. There was many factories along the river. 

I dette området vokste forfatteren Oskar Bråten opp. Han bodde i det grå huset. Han skrev om livet i disse fattige arbeiderboligene. Boken Ulvehiet er vel verdt å lese.

In this area the author Oskar Bråten grew up. He lived in the grey house. He wrote about the life of factory workers living here, a hard life. One of the books are called "The wolfe's den".

I boken Ungen forteller han om unge fabrikkjenter som fikk barn utenfor ekteskapet. Hønse-Lovisa hadde et stort hjerte og tok seg av og hjalp disse jentene. Selv om hun bare er en romanfigur blir dette huset kalt Hønse-Lovisa's hus. Huset ble bygget på begynnelsen av 1800 tallet. Nå er det cafe' der og det ligger der som et minne om mange slike små trehus som lå langs elva og slike kvinner som var som Hønse-Lovisa.

In the book "The Child" he tells about young unmarried factory girls that got babies. The woman Hønse-Lovisa had a warm heart and took care of and helped these young girls. Even if she is just a person in a novel is this house called Hønse-Lovisa's house. The house was build early at the 1800. Now there is a cafe' and it is a memory about many small wood houses of this kind that were along the river and that kind of women that Hønse-Lovisa was.

Like ved Hønse-Lovisa's hus er det en statue av Oskar Bråten.

By the house of Hønse-Lovisa there is a statue of Oskar Bråten.

Og en statue av fabrikkjenter.

And a statue of factory girls.

Det er overraskende å oppdage slike små perler i byen. Og helt til slutt, et morsomt hus ! Skyskraper!

It is surprising to find idylls like this in town. And at last, a funny house. Skyscraper! In Norwegian "sky" means clouds, that's why all the clouds.

August Sewing Machine Cover Challenge GIVE AWAY

Jeg har allerede vist bilde av mitt nye symaskintrekk i det forrige innlegget mitt og fortalt om utfordringen fra Jenny of Elefantz. Nå er det enda større grunn til å bli med og sy nytt trekk. Sammen med Cheryl har hun nå laget en konkurranse med fine premier. Så gå til siden her og les om hvordan du kan være med. Dette er de fine premiene du kan vinne. 

I have already shown you my new sewing machine cover in the post before this and told about the challenge from Jenny of Elefantz. Now you really should join the challenge and make a new cover. Together with Cheryl she has made a Give away and   you can win great prizes. So go here and read all about how you can join. These are the nice prizes you can win.     

 

onsdag 12. august 2009

Minstemann i militæret / Youngest son in the military


I dag dro minste gutten vår i militæret. Som der ser har han vært klar lenge, helt siden storebror var i militæret for 12 år siden :D

Today our yougest son went to his military service. As you can see he has been ready for a long time, ever since his big brother was in the military 12 years ago :D

Klokka fire i natt/morges kjørte jeg han til Fredrikstad der han skulle ta Flybussen til Gardermoen. Derfra skulle det være militærtransport til Sessvollmoen hvor dagen skal brukes til "innsjekking". Deretter skal de videre til Setermoen i Troms hvor han skal være i Sanitetskompaniet. En stor fordel i disse internett tider er at det var opprettet en egen nettside hvor de fikk greie på hvem andre de skulle være sammen med og mulighet til å chatte og bli litt kjent på forhånd. Derfor var de flere fra distriktet her som reiste i følge nå på morgenen.  Men det er jo litt rart når lillegutten vår drar så langt avgårde. Selv om han har bodd på hybel i 1 1/2 år har det vært bare noen minutters kjøring unna, så han har jo vært innom flere ganger i uka. En blid og hjelpsom gutt er han så vi kommer til å savne ham.

At four this night/ morning I drove him to the buss in Fredrikstad from where he should go to Gardermoen, and from there military transport to a military camp close to there where they shall be enrolled. When all is ready they will be sent by airplane north to Setermoen in Troms where they are going to stay in the Army Medical Service for one year. A good thing in these days with internet is that there was made a special web site where they got to know who they would be together with in the army. There they could chat and get to know each other. Because of that they were some that could travel together from the district here. But it feels a bit strange when our little boy goes so far away. Even if he has lived on his own for 1 1/2 year it has only been some minutes from home, and we have seen him often. He is a gentle boy and always willing to help. So we will miss him much.

SYMASKINTREKK /SEWING MACHINE COVER

Jenny of Elefantz kom med en utfordring 4. august  om å sy et trekk til symaskinen innen slutten av august. Hun tipset om et greit mønster på  Sew, Mama, Sew . Jeg leste om dette hos Grethe's Flittige Hender og her kan du se hennes trekk. Jeg hoppet også på utfordringen. Jeg kjøpte disse stoffene i fjor høst med tanke på å sy noe slikt.

Jenny of Elefantz  gave  a challenge August 4. about sewing a cover for the sewing machine before end of August.  She had link to Sew, Mama, Sew where there is a tutorial for one. I read about this on Grethe's Flittige Hender and here you can see her's. I also  joined the challenge. I bought these fabrics a year ago and had something like a sewing machine cover in mind.

Jeg brukte grunnmønsteret hennes, men stoffene mine måtte brukes annerledes enn bare ruter. Jeg brukte et av de store motivene foran og et bak. På hver side av motivet tok jeg en stripe med det beige stoffet. Utenfor der sydde jeg sammen firkanter fra spole-stripene og fra det mørkere stoffet. På toppen brukte jeg større firkanter av det beige stoffet og av det mørkere stoffet. På innsiden brukte jeg grønt stoff. Det var veldig morsomt å sy.

I used the  tutorial for the cover but  my fabrics had to be used different than only squares. I used one of the panels on the front and one on the back. On each side of the panel I put a stripe with the beige fabric. Then squares from the spools stripe and the darker fabric.  At the top I used bigger squares from the beige fabric and from the darker fabric. Inside I used green fabric. It was very fun to make.

Foran/Front

Bak/Back

fredag 7. august 2009

Gamle oppskrifter fra skattekisten min/ Old patterns from my treasurebox


Jeg fikk lyst til å dele med dere bilder av mine eldste håndarbeidshefter med dukkeklær som jeg har arvet etter moren min. Det første er fra 1954, det året jeg ble født. Etter to gutter kom jeg, ei jente så da begynte nok mamma og tenke på dukkeklær. Heftene er fra ukebladet Alle Kvinner. I dette første heftet var det et mønsterark til de sydde klærne som man kunne få kjøpt for kr. 2,20.

I will share with you pictures of my oldest doll clothes  patterns which are a heir from my mother. The first is from 1954, the year when I was born. After two boys came  a girl, me, so then my mother must have started to think on doll clothes. The booklets are from the week magazine Alle Kvinner ( All Women). In this first booklet you could buy a set with patterns for the sewn clothes for  Norwegian kr. 2.20.

Det neste heftet er fra 1955.  Der står det blant annet: "Vi kan betro Dem at det er litt av en finansoperasjon å sy dukkeklær selv også, for skal de kjøpes ferdige, er de utrolig dyre." Det stemmer vel kanskje ennå selv om vi ikke lengre skriver "Dem" med stor bokstav. Det var litt mer høytidelig språk den gangen, selv i oppskriftshefter.

The next booklet is from 1955. Some they say is: " We can tell You in confidence that it is quite of a   financial transaction to sew  your doll clothes too, because if  they shall be bought , they are incredible expensive. " I think that may still be true, even if we don't write "You" with big letter any more.  The Norwegian language was much more ceremonious at that time, even in pattern booklets.

Det siste heftet er fra 1956, så jeg antar at de har kommet en gang i året.

The last booklet is from 1956, so I belive they may have come once a year.  

Disse oppskriftene var premierte oppskrifter fra en konkurranse som het Alle Pikers strikkekonkurranse. 

These patterns were the winners from a competition called  All Girl's knitting competition.
Gjett om jeg elsket å sitte å titte på disse heftene da jeg var liten! Mamma strikket noen dukkeklær til meg, men kan ikke huske hun sydde noen. Men hun hadde en venninne som var flink til å sy og en gang hadde mamma lånt bort dukken min til henne for hun skulle ta mål av den og sy klær til den. Jeg husker jeg var så oppgitt for jeg kunne ikke finne dukka mi, det skulle jo være en overraskelse til meg så jeg visste ikke om det. Da jeg fikk gaven med alle dukkeklærne skjønte jeg hvorfor jeg ikke fant dukka den dagen :) Her er forresten et bilde av meg og dukka da den var ny og fin og jeg var 4-5 år. Det var en Anne-dukke som var så populær på den tida. Min het Anne-Marit.

Guess if I loved to look at these booklets when I was a child! My mother knitted some doll clothes to me, but I can't remember she sewed any. But she had a friend that was good to sew and once my mother had lend my doll to her so she could measure it and sew some clothes for it. I remember I was so upset because I couldn't find my doll, it should be a surprise for me so I didn't know about it. When I got the gift with all the doll clothes I  realized why I couldn't find the doll that day :) And here is a picture of me and my doll when she was nice and new and I was 4-5 years old. It was an Anne doll which was very popular in Norway at that time. I called my doll Anne-Marit.

torsdag 6. august 2009

GIVE AWAY


Nina in Norway har en spennende give away med trekning 1. september.

Ta en titt!

onsdag 5. august 2009

DUKKEKLÆR / DOLL CLOTHES


Hei, her er jeg med alle mine klær! 

Hi, here I am with all my clothes!

Denne dukken skal være gevinst på høstbasaren til misjonsforeningen Østenringen. I sommer har jeg strikket og sydd klær til dukken. Jeg har vist bilder av noe av det etterhvert, men her er alt samlet. Håper det blir en lykkelig liten jente som vinner den!

Denne dukken er en New  Baby Born dukke og litt mindre enn Baby Born. Det finnes mange oppskrifter for Baby Born, men det tok litt tid å finne oppskrifter som passet til denne dukken. Det meste fant jeg  i gamle ukebladsutklipp tilbake fra 80tallet! Jeg har også kjøpt en bok av Lise Nymark som heter Dukkeklær til aktiv lek. Den har mønster til strikkede klær. Mønstrene til de sydde klærne fant jeg i  Anne-Pia Godske Rasmussens bok Sy tøj til babydukker. Jeg har lånt den på biblioteket,  det er en veldig fin bok så jeg tenkte å kjøpe den. Men etter iherdig søk på internett viser det seg at den er utsolgt fra forlaget. Hvis noen skulle ha et eksemplar liggende som de ikke trenger så si fra!!! Jeg kjøper den gjerne.

This doll shall be a prize in the autumn raffle for the missiongroup Østenringen. This summer I have been knitting and sewing clothes for the doll. I have showed pictures of some of it already, but now I show all of it . I hope there will be a happy little girl that wins it!

This doll is a New Baby Born doll and some smaller than Baby Born. There is a lot of patterns for Baby Born, but it took me some time to find some for this doll size.  I found most of it in old cuttings from magazines from the 80's! I have also bought a book with knitting patterns , Lise Nymark "Doll clothes for activ play". The patterns for the sewn clothes I found in Anne-Pia Godske Rasmussen's book "Sy tøj til babydukker". I found the book in the Library, it is a very good book so I wanted to buy one. But after searching the web for it I found that it is out of stock everywhere and also from the publisher. 

Babydress i Safran bomull og Cottton Viscose. Mønster fra et ukeblad.

Baby suit in Safran cotton and Cotton Viscose. Pattern from a magazine.

Genser og skjørt i Silja. Mønster fra et ukeblad.

Sweater and skirt in Silja. Pattern from a magazine.

Kjole og hatt i Gjestals Baby ull. Tror dette mønsteret var fra et dansk blad.

Dress and hat in Gjestals Baby ull. I think this pattern was from a Danish magazine.

Kjole med blondestrikket kant i et akrylgarn. Denne er fra boken Dukkeklær til aktiv lek.

Dress with lace border in an acryl yarn.

Genser med lue i Sisu.  Denne er også fra den boken. Buksene har jeg sydd.

Sweater and hat in Sisu. these are also from the book.  And I have sewed the pants.

Norsk dress med genser, lue, bukse og sokker in Gjestal Baby ull. Mønster fra gammelt ukeblad blandet med mønster fra et Gjestals strikkehefte.

Norwegian outfit with sweater, hat, pants and socks. Knitted with Gjestal baby ull. Pattern from old magazine mixed with pattern from a Gjestals pattern.

En liten kjole i rosa med hvit bluse.

A little dress in pink with a white shirt.

Klar for kalde dager med fleece jakke og bukse. Jakka er helforet og kan brukes på begge sider.

Ready for cold days with  fleece jacket and trousers. The jacket is reversable.

Enda en kjole

One more dress.

Denne er min favoritt. Blått skjørt med detaljer av blomstrete stoff, og hatt til!

This is my favorite. Blue skirt with details of flower fabric, and a hat!

Og da bare måtte jeg lage en overall også i samme stoffer  :-)

And I just had to make an overall  from the same  fabrics too :-)

Jeg tror det er nok klær nå, men kanskje jeg lager litt mer tilbehør som sokker,votter og skjerf.

I think I have enough clothes now, but maybe I will make some more accessories like socks, mittens and scarf.