lørdag 23. august 2025

AUGUST

Vi har hatt en fin sommer og takket være muligheten til å bade klarte jeg meg bra også gjennom hetebølgen.  Det ble bading sammen med  våre to eldste sønner da de var hjemme, og yngste sønn og samboer som var hjemme litt senere. We have had a great summer and thanks to the opportunity to swim, I also managed well through the heat wave. We went swimming with our two oldest sons when they were home, and my youngest son and partner who were home a little later.



 Jeg har blitt så glad i å bade, så da restene av stormen Floris kom som stiv kuling her, måtte jeg bade likevel! Temperaturen i vannet har nå sunket til 16 grader, men det er fremdeles deilig med et daglig bad. Hvor lenge holder jeg på ? Hvem vet 😊. I enjoy swimming so much, so when  the remnants of storm Floris came here as a stiff gale, I had to swim anyway! The water temperature has now dropped to 16  C degrees , but it is still nice to have a daily swim. How long will I go on? Who knows 😊.



Jeg måtte jo prøve meg på litt solfarging av garn i år også. Det jeg har hatt best erfaring med er farging med Kanadagullris. Jeg hadde et hespe med ufarget garn. Og et hespe jeg farget i fjor med Perikum, som jeg ikke var helt fornøyd med, så jeg ville prøve å overfarge det med Kanadagullris. Jeg prøvde også med farging med kaffe! I had to try  some sun-dyeing of yarn this year too. What I have had the best experience with is dyeing with Canada Goldenrod. I had one skein of undyed yarn. And one skein I dyed last year with St. John's wort, which I wasn't completely happy with, so I wanted to try overdying it with Canada Goldenrod. I also tried dyeing with coffee!

Og her er resultatet.  Fra venstre kaffe, kanadagullris  på ufarget garn, og kanadagullris på overfarget garn. And here is the result. From the left, coffee, Canadian goldenrod on undyed yarn, and Canadian goldenrod overdyed.


Jeg hadde håpet på litt kraftigere brunfarge på kaffegarnet, men fornøyd. Og det ble litt ujevn farging på de gule, men da gir det fin stripe effekt når en strikker med det. Så i det store og hele er jeg fornøyd med arbeidet solen har gjort 🌞! I had hoped for a  stronger brown color on the coffee yarn, but I am happy with it. And the yellow ones turned out a bit uneven, but it gives a nice striped effect when you knit with it. So overall I am happy with the work the sun has done 🌞!


Sommeren er på hell, og det ser ut til at stæren allerede samler seg i flokker for å forberede seg på turen sydover. En dag kom en stor flokk og landet på plenen utenfor her. 


Summer is going to an end, and it seems that the starlings are already gathering in flocks to prepare for their journey south. One day a large flock came and landed on the lawn outside here.


Mine to trær i august.  My two trees in August.

Samboer til sønnen min fylte 30 år da de var på besøk. Hun er veldig glad i te, så jeg hadde strikket et par sokker med temotiv til henne i bursdagsgave. Det er "Fancy a Cuppa" , fra Stone Knits. My son's partner turned 30 when they were visiting. She really loves tea, so I knitted her a pair of tea-themed socks as a birthdaygift. They are "Fancy a Cuppa", from Stone Knits. 






Og til meg selv har jeg strikket en jakke. Det er Bronze Summer fra Drops design, strikket i Drops Air. Den har et fint mønster på ermene. Knapper mangler enda. Jeg må ta en knappehandletur en dag.  Mangler også knapper til den forrige jakka jeg strikket. And for myself I have knitted a cardigan. It is Bronze Summer from Drops design, knitted in Drops Air. It has a nice pattern on the sleeves. Buttons are still missing. I have to go button shopping some day. I also miss buttons for the previous jacket I knitted.

mandag 21. juli 2025

SUMMER AND HEAT WAVE / SOMMER OG HETEBØLGE


 Nå har hetebølgen nådd Norge også. Selv om vi ikke har så høye temperaturer som det var i sydligere land. I går var årets varmeste dag så og si over hele landet. Den offisielle høyeste temperaturen i Sarpsborg var 33,1 C. Men på verandaen vår ble det 37,9, og 32 inne i stua. Da er det deilig å kunne ta på seg badedrakta og gå rett ned til elva og bade! Dette er 4. sommeren vi bor her, men først nå har jeg oppdaget hvor fint det er å bade her. Vannet er oppe i 21 grader, så ikke noe å klage på det.  Det blir nesten som i barndommen da jeg bodde ved sjøen, med flere bad hver dag. Badeplassen ligger rett ved treet som vi ser fra verandaen. 

Now the heat wave has reached Norway too. Even though we don't have as high temperatures as they had in more southern countries. Yesterday was the hottest day of the year practically all over the country. The official highest temperature in Sarpsborg was 33.1 C. But on our veranda it was 37.9C, and 32 C inside the living room. Then it's great to be able to put on your swimsuit and go straight down to the river and swim! This is the 4th summer we live here, but first now have I discovered how nice it is to swim here. The water was 21 C, so nothing to complain about. It's almost like in my childhood when I lived by the sea, with many swims every day. The swimming area is right by the tree we see from our balcony.



Mange klager over at de ikke orker å strikke med ullgarn i varmen, men jeg brukte årets varmeste dag til å strikke ferdig min fargerike varme jakke i Rauma finull! Denne jakken er strikket etter fantasien etter inspirasjon av et bilde av en jakke på Temu!  Som grunnmønster har jeg brukt Fanakofte fra Rauma, og leka meg med bordene og farger. 

Many people complain that they can't bear to knit with wool yarn in the heat, but I used the warmest day of the year to finish knitting my colorful warm jacket in Rauma fine wool! This jacket is knitted from my imagination, inspired by a picture of a jacket on Temu! As a basic pattern, I used Fanakofte from Rauma, and played around with the patterns and colors.








Da vi bodde i hus med hage hadde vi en grå katt som het Iris. Hun pleide å ligge ved siden av meg når jeg satt og strikket. For en stund siden strikket jeg en jakke i grått loddent garn, da sa mannen min at det så nesten ut som da Iris lå ved siden av meg. Jeg følger med på Helen's mousiemakes podcast på Youtube. Hun strikker så mange flotte kosedyr.   Hun viste fram en bok hun hadde kjøpt, Victorian Housecats to knit, av Elizabeth Kellner. Der var det bilde av en katt jeg falt helt for, jeg gikk rett på nettet og fikk kjøpt boken som E-bok. Katten het The Fireplace Cat. Og her er resultatet! En perfekt katt i en leilighet 😄, hun ligger så stille og sover i sofaen. Siden hun minner oss om vår Iris, har vi kalt henne Siri. 

When we lived in a house with a garden, we had a grey cat named Iris. She used to lie next to me when I was knitting. A while ago, I was knitting a jacket in grey furry yarn, and my husband said it almost looked like Iris lying next to me. I follow Helen's mousiemakes podcast on Youtube. She knits so many beautiful stuffed animals. She showed me a book she had bought, Victorian Housecats to knit, by Elizabeth Kellner. There was a picture of a cat in it that I absolutely fell in love with, so I went straight online and bought the book as an e-book. The cat was called The Fireplace Cat. And here is the result! A perfect cat in an apartment 😄, she lies so quietly and sleeps on the sofa. Since she reminds us of our Iris, we have called her Siri.

Og her er Iris slik hun pleide å ligge. And here is Iris as she used to lie.



Jeg har prøvd meg på å strikke et par sokker i bomullsokkegarn. Det var ikke vellykket, de holder ikke fasongen i det hele tatt, og har strekt seg ca 5 cm i lengden! Garnet er Summer Sock Yarn fra Hobbii . Men fargene og stripene var fine, resten av garnet skal jeg strikke en klut av! I have tried knitting a pair of socks in cotton sock yarn. It was not successful, they do not hold their shape at all, and have stretched about 5 cm in length! The yarn is Summer Sock Yarn from Hobbii . But the colors and stripes were nice, the rest of the yarn I will use to  knit a cloth!


Jeg er helt på etterskudd med mine to trær gjennom året. Dette er trærne i begynnelsen av juli.

 I am completely behind on my two trees throughout the year. These are the trees at the beginning of July.









lørdag 5. juli 2025

GOLDEN WEDDING ANNIVERSARY / GULLBRYLLUP

 

I dag er det 50 år siden min kjære Bjørn og jeg gifta oss i Dypvåg kirke og vi kan feire GULLBRYLLUP! Hvor har tiden blitt av? Men når en ser tilbake på alle minner og  alt som har skjedd i løpet av disse årene så forstår en jo at det blir noen år. Jeg leste nettopp at av alle som gifter seg i Norge er det bare 4 % som får feire gullbryllup! Vi er veldig takknemlige for å være blant dem. Kjærligheten har vart og vi har hverandre fremdeles.  Takk for alle år sammen og den du er min kjære!


Today it is 50 years since my dear Bjørn and I got married in Dypvåg Church and we can celebrate our Golden Wedding Anniversary! Where has the time gone? But when you look back at all the memories and everything that has happened during these years, you realize that it must be some years. I just read that of all those who get married in Norway, only 4% get to celebrate their golden wedding anniversary! We are very grateful to be among them. The love has lasted and we still have each other. Thank you for all the years together and for being who you are, my dear!


Fra kirken gikk turen med båt til mitt barndomshjem på Sandøya hvor det ble feiret bryllup i strålende sommervær. From the church we went by boat to my childhood home on the island Sandøya where our wedding was celebrated in wonderful summer weather.

I dag er det pøsende regnvær, men vi kan kose oss med deilig kake!
Today it's pouring rain, but we can enjoy delicious cake!





søndag 18. mai 2025

NORWAY'S NATIONAL DAY MAY 17TH. / 17. MAI

  

I går feiret vi 17. mai med sol og naturen i sin flotteste prakt. Det er så vakkert med det norske flagget mot det grønne. Det er fint å kunne feire grunnloven vår og vårt demokrati, frihet, felleskap og mangfold.

 Yesterday we celebrated Norways Nationalday, May 17th, with sun and nature in its most beautiful glory. It is so beautiful with the Norwegian flag against the green. We celebrate our constitution from 1814. We celebrate our democracy, freedom, community and diversity.



Det var sol, men kald vind fra nord. Da jeg gikk til  byen måtte jeg krysse over Opsundbrua. Der  blåste det  frisk og iskald nordavind. Da var jeg veldig glad for det nystrikka bunadsjalet mitt! Det kom virkelig til nytte og varmet godt. I byen var det  lunt, så der behøvde jeg ikke ha sjalet på. 

It was sunny, but a cold wind from the north. When I went to town I had to cross the Opsund Bridge. There a fresh and icy north wind was blowing. I was very happy about my newly knitted bunad shawl! It really came in handy and kept me warm. It was warm in town, so I didn't need the shawl on there.




Her er min Aust Agder bunad i all sin prakt. Here is my Aust Agder bunad in all its glory.

Den viktigste delen av feiringen er barnetoget. Jeg synes det er så flott med de glade barna som myldrer i toget, det er glede og ikke taktfast marsjering. Det er også flott med korpsmusikken. Og alle menneskene som har pyntet seg, enten det er med bunad, festdrakter eller andre finklær. Jeg synes hele 17. mai atmosfæren er topp!

The most important part of the celebration is the children's parade. I think it's so great with the happy children in the parade, it's joy and not a strict marching. They sing and shout hurray! And I love the marching bands. And all the people who have dressed  in their finest clothes, whether it's bunad or other clothes. I love 17. May!









Pavlova i rødt hvitt og blått er blitt  vår tradisjon. Pavlova decorated  with the flag colors red white and blue are a tradititon. 

lørdag 10. mai 2025

TWO TREES IN MAY, SHAWLS AND SOCKS / TO TRÆR I MAI, SJAL OG SOKKER


Nå er vi kommet til den vakre måneden mai, og her er mine to trær i begynnelsen av mai. Now we have come to the beautiful month of May, and here are my two trees at the beginning of May.

 


 I fjor var sokkestrikking min hovedstrikk, men i år er sokker mer innimellom strikking. Nå strikker jeg litt større prosjekter, som da også tar lengre tid. I 2023 var det litt kaldt på 17. mai, og jeg har ikke jakke eller kappe til bunaden min. Til min Aust Agder bunad kan en også bruke strikket sjal. Da er Akersjalet anbefalt. Etter å ha frosset på 17. mai bestilte jeg garnpakke og mønster hos Husflidstua i Grimstad. Jeg begynte på det, men det ble liggende helt til mars i år. I fjor brukte jeg ikke bunaden, den var litt for trang. Men i år har jeg gått ned i vekt og kan bruke bunaden igjen 😄! Så nå har jeg strikket ferdig sjalet. Oppskriften er laget etter et sjal på Norsk Folkemuseum. Det skal krysses over brystet og endene knyttes bak på ryggen. Knuten blir skjult under snippen av sjalet. Det ser ut på værmeldinga at det skal bli fin og varm 17. mai i år, så tror ikke jeg trenger det denne gangen. Men nå er jeg klar også for kalde dager. 

Last year, sock knitting was my main knitting, but this year socks are more of an occasional knitting. Now I knit slightly larger projects, which also take longer time.  In 2023, it was a bit cold on May 17th, when we celebrated the Norwegian national day.  I had on my bunad, national costume, and I don't have a jacket or cape for my bunad. For my Aust Agder bunad, you can also use a knitted shawl. Then the Akersjalet is recommended. After freezing on May 17th, I ordered a yarn package and pattern from Husflidstua in Grimstad. I started on it, but it stayed not knitted on until March this year. Last year I didn't use the bunad, it was a bit too tight. But this year I have lost weight and can use the bunad again 😄! So now I have finished knitting the shawl. The pattern is based on a shawl at the Norwegian Folk Museum. It should be crossed over the chest and the ends tied at the back. The knot is hidden under the  shawl. The weather forecast says it's going to be nice and warm on May 17th this year, so I don't think I'll need it this time. But now I'm also ready for cold weather. 

   






Før påske fikk spørsmål fra min svigerdatter om jeg hadde lyst til å strikke et Sophie Scarf til henne. Da var det ikke lenge før et skjerf var på pinnene, det er jo det morsomste, å strikke noe noen har ønsket seg! Først strikket jeg et i den minste størrelsen i Dale Baby Merino. Men jeg syntes det så veldig lite ut. Så da strikket jeg et til i Viking Babyull i den største størrelsen, og sendte henne begge :)

Before Easter I got a question from my daughter-in-law if I wanted to knit a Sophie Scarf for her. It didn't take long before a scarf was on the needles, to knit to someone who has wished for something is the most fun! First I knitted one in the smallest size in Dale Baby Merino. But I thought it looked very small. So then I knitted another one in Viking Babyull in the largest size, and sent her both :)


 Her har hun det på seg! And here she has it on! 



Det tredje paret av Julemorgensokker fra Vivian Aas er ferdig. Disse har et reinsdyrhode som motiv. Da har jeg to par igjen å strikke. The third pair of  "Christmas morning" socks from Vivian Aas are ready. These have a reindeer head as a motif. That leaves me with two more pairs left to knit.

Jeg har også strikka et par til av Comfort & Joy sokker fra This Handmade Life. Jeg  strikka et par før jul med dette garnet, og det var nok til et par til. Garnet er Hobbii Christmas Sock Wool. I have also knitted one more pair of Comfort &Joy socks from This Handmade Life. I knitted a pair before Christmas, and there was enough yarn for one more pair. The yarn is Hobbii Christmas Sock Wool


mandag 21. april 2025

PÅSKE 2025 - EASTER 2025


PÅSKE 2025 - EASTER 2025

Vi har feiret koselig påske med våre to eldste sønner hjemme. Været har vært litt blandet, men vi fikk oss en fin tur til nabobyen Fredrikstad. Denne gangen ville vi gå Strandpromenaden langs elva. Sist vi gikk der var det Tall Ships Races og det lå tett i tett med flotte seilskuter. Men det var da noen båter der nå også. De fleste i vinteropplag. We have celebrated a nice Easter with our two oldest sons at home. The weather has been a bit mixed, but we had a nice trip to the neighbour town Fredrikstad. This time we wanted to walk the Strandpromenaden along the river. The last time we went there it was the Tall Ships Races and it was packed with beautiful sailing ships. But there were some boats there now too. Most of them in winter storage.





I min tro, I mitt håp, I min kjærlighet. Tre skulpturer av Jaume Plansa. Tre hoder som ser utover elva. In my faith, In my hope, In my love. Three sculptures by Jaume Plansa. Three heads looking out over the river. 


Munchs mødre av Birthe Marie Løveid. Det forestiller Edvard Munchs mor Laura som ledsager lille Edvard ut i verden. I døren står Edvard Munchs tante – Karen Bjølstad fra Fredrikstad. Munch's mothers by Birthe Marie Løveid.  It depicts Edvard Munch's mother Laura accompanying little Edvard into the world. In the doorway stands Edvard Munch's aunt – Karen Bjølstad from Fredrikstad.


Gangbroa over elva til Kråkerøy. Og byen sett fra brua. The footbridge over the river to Kråkerøy. And the town seen from the bridge.





På  Kråkerøysiden av brua er det nettopp åpnet et nytt butikksenter - Værstetorvet. Værste var det lokale navnet på Fredrikstad Mekaniske Verksted som var her og ble nedlagt i 1987. Nå blir området bygd ut som en ny bydel. Vakker vårblomstring! On the Kråkerøy side of the bridge, a new shopping center has just opened - Værstetorvet. Værste is the local name for the Fredrikstad Mekaniske Verksted that was here and was closed down in 1987.The area  is now being developed as a new part of town. Beautiful spring flowers!


Fredrikstad bibliotek - Fredrikstad library


Katti Anker Møller (1868 – 1945) var en norsk kvinnesaksforkjemper for barn og mødres rettigheter.  Statue laget av Birthe Marie Løveid.

Katti Anker Møller (1868 – 1945) was a Norwegian feminist and advocate for children's and mothers' rights. Statue by Birthe Marie Løveid.


Blomstring utenfor Fredrikstad domkirke. Blossoms outside Fredrikstad Cathedral.

Skulpturer skåret ut av en stålplate - Rådyraksen- av Terje  Resell . Sculptures cut from one steel plate - Rådyraksen - by Terje Resell



Og kaffepause med hjemmebakst er tradisjon på påsketuren! And a coffee break with home baking is a tradition on the  Easter trip!