CITY WALLS
Jeg synes de gamle bymurene fra middelalderen i York var så fine. De er 3,4 km og mesteparten er bevart og det er mulig å gå hele runden. Jeg hadde dessverre ikke mulighet til å gå hele, men gikk en bitte liten bit. Det ga mersmak, skulle gjerne ha gått mer. Jeg gikk opp på muren like ved jernbanestasjonen ved Railway Arches og gikk derfra til Micklegate Bar.
I think the old medieval city walls in York are so lovely. They are 3.4 km and most are preserved and it is possible to walk all round. I was unfortunately not able to walk all but went a tiny little bit. It was fun, I would loved to have walked more. I started next to the train station by Railway Arches and went from there to Micklegate Bar.
Og her er muren der jeg gikk sett fra utsiden.
And here is the wall where I walked as seen from the outside.
MICKLEGATE BAR
Micklegate Bar. Det var hovedporten til byen fra sør. Micklegate Bar.
It was the main gate to the town from south.
BOOTHAM BAR
Like i nærheten av hotellet lå denne porten, Bootham Bar. Det var der jeg hadde tenkt å gå fra, men den var stengt da jeg var der. Først var jeg litt for sent på kvelden, og neste forsøk var jeg litt for tidlig på morgenen :) Det var ikke noen eksakte tider, det sto bare at den ble stengt ved skumringstid. Her kan du se tårnene fra York Minster i bakgrunnen.
Close to the hotel was this gate, Bootham Bar. This was where I had planned to walk the walls from. But it was closed when I was there. At first I was a little too late at night, and the next attempt, I was a bit too early in the morning :) There was no exact times, it was just that it was closed at dusk. Here you can see the towers of York Minster in background.
JORVIK HOTEL
Jeg bodde på Jorvik Hotel. I stayed at Jorvik Hotel.
ST. MARY'S ABBEY
Tvers over for hotellet var den gamle klostermuren til St.Mary's Abbey og en port inn til det som nå er Yorkshire Museums hager.
Across the hotel was the old monastery wall to St.Mary's Abbey and the gateway to what is now Yorkshire Museum Gardens.
Ruinene av St. Mary's Abbey.
The ruins of St. Mary's Abbey
OLAV'S CHURCH
For meg som bor i Sarpsborg som ble grunnlagt av Olav den hellige, var det morsomt å oppdage at tvers over for hotellet lå St. Olave's kirke. Den ble grunnlagt i 1055 og dedikert til den norske Olav den hellige. Den har vært ombygget og restaurert flere ganger.
For me living in Sarpsborg, founded by St. Olav, it was fun to discover that across the hotel was St. Olave's Church. It was founded in 1055 and dedicated to the Norwegian St. Olav. It has been rebuilt and restored several times.
WHIP-MA-WHOP-MA-GATE
Guiden på sightseeingsbussen gjorde oss oppmerksom på denne gata - Den minste gata i York, men med kanskje det lengste og ihvertfall det rareste navnet - Whip-Ma-Whop-Ma-Gate. Opprinnelsen til navnet skal være uklar, men de mener at her er ordet gate det samme som vårt norske ord for gate. Her er Whip-Ma-Whop-Ma-Gate nr 1 1/2 til leie, hadde ikke det vært en fin adresse å ha? :)
The guide on the sightseeing bus told us about this street - The smallest street in York, but with perhaps the longest and certainly the strangest name - Whip-Ma-Whop-Ma-Gate. Origin of the name is unclear, but they think that here the word gate is the same as the Norse word for street. In Norwegian gate is meaning street. Here's Whip-Ma-Whop-Ma-Gate No. 1 1/2 to let, wouldn't it be a nice address to have? :)
CAT TRAIL
Rundt forbi i byen kan man finne kattestatuer på vegger og på vinduskarmer. Du kan få et eget kart og gå på leting etter kattene. Her er tre katter som klatrer oppover veggene og en som titter ned fra vinduskarmen. Her er historien bak disse kattestatuene slik det står fortalt på kartet for Cat trail:
Statuer av katter har blitt plassert på bygninger i York gjennom rundt to hundre år, statuer som er fjernet eller råtnet antas å stamme fra middelalderen. De opprinnelige kattestatuer ble plassert på bygninger for å skremme bort rotter og mus som kunne bære pest og sykdom. De ble også antatt å jage bort onde ånder og generelt å skjenke lykke og god helse for borgerne.
Around town, one can find cat statues on walls and on window sills. You can get a Cat Trail map and go in search of cats. Here are three cats that climb up walls and one peering down from the windowsill. Here is the story behind these cat statues as it is told on the map for Cat Trail:
Statues of cats have been
placed on buildings in York for around two Centuries,
although statues since removed or rotted are thought to
date from medieval times.
The original cat statues were placed on buildings to
frighten away rats and mice which can carry plague and
illness. They were also thought to ward off wandering
evil spirits and generally to bestow good luck and good
health on citizens who needed feline friends to ensure
a good nights sleep in old and temptingly chewy timber
framed buildings!
YORKSHIREPUDDING
Når en er i Yorkshire må en selvfølgelig smake på Yorkshire pudding. Jeg sjekket endel restaurant/pubmenyer på nettet før jeg dro, men fant det bare på menyen et sted, The York Roast . Jeg kjøpte det som take-away, skulle egentlig ha en stor, men de var tomme for det så jeg fikk tre små isteden. Det skulle også være stekte poteter til, men det var de også tomme for! Men det viktigste for meg var jo å smake på "puddingen" som ikke er en pudding, men et luftig bakverk. Det var veldig godt. Kanskje jeg skal prøve å lage det en gang, fant en oppskrift her på
Matprat
When you visit Yorkshire I think it is a must to try Yorkshire pudding. I checked some restaurant / pub menus on-line before I went, but found it only one place, at The York Roast. I bought it as takeaway, I should have one big, but they were empty for it so I got three small instead. It should also be fried potatoes to, but it was also empty! But the main thing for me was to taste the pudding, which is not a pudding, but a kind of "pastry". It was very good. Maybe I'll try to make it once, I found a recipe in Norwegian on Matprat.
NATIONAL RAILWAY MUSEUM
York har et stort jernbanemuseum med mange lokomotiver og tog. Dette flotte lokomotivet het Gladstone og ble særlig brukt ved transport av kongelige og andre høytstående personer. Det ble brukt fra 1880 til 1920.
York has a large railway museum with many locomotives and trains. This magnificent locomotive named Gladstone was especially used in the transport of royalty and other dignitaries. It was used by 1880-1920.
Mange av de engelske lokomotivene er så dekorative, minner meg om filmene om Thomas-toget.
Many of the English locomotives are so decorative, reminds me of the films of Thomas the Tank Engine
Og noen av lokomotivene var enorme kraftmaskiner. Her rakk hodet mitt bare nesten opp til kanten over hjulene da jeg sto ved siden av. And some of the locomotives were enormous engines. Here my head just almost reached up to the top of the wheels as I stood beside.
Da var det tid for å ta farvel med York og gå til jernbanestasjonen for å ta toget videre til Edinburgh. Den turen fortsetter i neste blogginnlegg :) Then it was time to say goodbye to York and go to the train station to take the train to Edinburgh. That tour continues in the next blog post :)