lørdag 2. juni 2012

SOMMERJAKKE / SUMMER JACKET

Det ble fort slutt på det varme været og nå har vi det kaldt igjen. Da er det bra at jeg har strikka en bomullsjakke med 3/4 lange ermer til å ha utenpå sommerkjolen. Jeg har ikke fått kjøpt knapper enda, men den kan fint brukes uten knapper også så lenge. Mønsteret er fra Drops, du finner det her. Den er strikket i Muskat på pinner  4.5. It was soon an end to the warm weather and now it is cold again. Then it is good that I've knitted a cotton jacket with 3/4 long sleeves to  use with my summer dress. I have not bought the buttons yet, but it can easily be used without the buttons too. The pattern is from Drops, you can find it here. It is knitted in Muscat on needles  4.5.

Da jeg skulle begynne på erme nummer to oppdaget at jeg hadde strikket feil i mønsterstrikken på det første ermet. Jeg hadde glemt to omganger glattstrikk imellom hver mønster rad. Men jeg fant ut at på ermet var det egentlig greit at mønsteret ble litt kortere enn på jakka, så jeg strikket det andre ermet likedan. When I was about to begin on the sleeve number two, I discovered that I had got the pattern knitting wrong on the first sleeve. I had forgotten two rounds stockinette stitch between each pattern row. But I found that on the sleeve it was really okay that the pattern was slightly shorter than on  the jacket, so I knit the other sleeve the same.
 
SMÅLENSMARKEN / SMÅLENS MARKET
Første helg i juni er det hvert år Smålensmarken på Borgarsyssel museum her i Sarpsborg. Det er koselig å gå rundt blant de gamle husene og ta en titt inn. Det er ikke noe stress og mas, folk går rundt og koser seg. Vafler og lefse er det selvfølgelig også å få køpt :) The first weekend in June  each year there is an  market on  Borgarsyssel museum here in Sarpsborg. It is so  nice to walk around the old buildings and go inside and look.  There is no hustle and bustle, people walk around and enjoy. And of course we can buy waffles and lefse :)
 Her er et rom for overnatting i huset Ferjestan som lå ved et ferjested på Solli, ved den Gamle Kongeveien.  Here is a room for guests in the Ferry house lying at a ferry site at Solli, by the Old King Road.
Huset ble bygd i 1825 og her er et gammelt bilde som viser ferja og huset i bakgrunnen. The house was build in 1825 and her is a painting that shows the ferry and the house in the background.
Skikkelige vikinger var det også der! Real vikings were also there!



Her blir det kinnet smør. Vi kjøpte med oss en pakke deilig nykinna smør. Det  var også en dame som stekte flatbrød som vi kunne kjøpe, så ikveld har kveldskosen vært flatbrød med smør :) Kjempegodt! Here a lady is making butter. We bought a pack of delicious fresh made  butter. There was also a lady who baked flatbread that we could buy, so tonight we have enjoyed flatbread with fresh butter :)

FRA STRÅ TIL LIN / FROM FLAX TO LINEN
I en av stuene ble det vist hvordan lin blir fremstilt. Jeg prøver å fortelle det videre med forbehold om feil :)  In one of the houses it was shown how linen are made. I have tried to tell what this lady told us, but forgive me if I have got something wrong :) 
Det er rart å tenke på at vakre linstoffer kommer fra slike stive strå!
It's strange to think that beautiful linen fabrics come from such stiff straws!

 Etter å ha ligget i bløt noen dager for å løse opp limet i strået ble det banket med denne. After been put in soak for some days to get out the glue in the straw, it was beaten with this.

Kjernen i strået skulle bort, det var det ytterste laget som var linfibre. Her grer hun det med en slags trekam. The core of the straw shoud away, it was only the outer layer that  was linen fibre. Here she combs it with a kind of wood comb.
Så ble stråene dratt gjennom denne mange ganger, det ble kalt å hekle.   Then the straws were drawn many times through this, it was called "hekle". 
Og så gjennom en finere. Tilslutt var det da bare de fine linfibrene som var igjen, og de var klare til å spinnes. Se så fint og blankt det har blitt! And then on one more. At last it was only the linen fibres that were left, and they were ready for spinning.  Look at how shiny and nice it has become! 

Så ble det spunnet til tråd. Then it was spun to thread. 


 Og se hvor mye vakkert som har blitt vevet av linen! And look at all the beautiful that has been wowen from the linen!



 4 BRUDEKJOLER   -  4 GENERASJONER
4 WEDDING DRESSES - 4 GENERATIONS
Der var også en utstilling av 4 brudekjoler fra  samme familie gjennom hundre år.

        1912





1947

Damen på TVen er hun som giftet seg i denne brudekjolen. The lady on the TV is the one who got married in this wedding dress.

                           1968                                    1995






















8 kommentarer:

  1. Ja, det vil eg tru var spennande å sjå "live". Litt av ein prosess, og mykje arbeid, men så vart det jo eit flott resultat.
    Lekker jakke du har strikka deg og. Det ser ut som vi treng det denne sommaren. Ha ein fin søndag.

    SvarSlett
  2. Jeg kunne tenkt meg en tur dit,men jeg visste ikke om markedet før i går kveld.
    Flott jakke du har strikket.

    SvarSlett
  3. Hallo Marit
    oh what a nice post! I love your jacket, even with the error in the sleeves :-) and I loved to read about this market and museum. How much work for linen and oh my.. so nice things and I love the 1912 wedding dress. Simple and nice.
    Many many hugs
    Chiara

    SvarSlett
  4. Så spennende å se hvordan lingarn lages. det visste jeg ikke at de lages av strå! Masse flotte bilder!
    Jakka di ble lekker! Gjør seg like fint uten knapper den!
    Skal du til Skarnes til helga? Jeg reiser oppover fredag ettermiddag denne gangen, så du kan gjerne sitte på hvis du vil. Skal ha med meg ei barndomsvenninne også denne gangen :)

    SvarSlett
  5. Å du verden! Dette måtte være flott å være med på!Spennende å se både gamle teknikker og gamle ting! Flott med de brudekjolene!
    Til slutt må jeg si at jakken din ser kjempefin ut! Tusen takk for din hilsen! -Margit-

    SvarSlett
  6. Nydelig jakke! Og du verden for noen flotte bilder! Spennende med slikt marked...

    SvarSlett
  7. Nydelig jakke! Takk for en fantastisk strikkeopplevelse i går. Jeg kommer garantert neste år også:)

    SvarSlett

Thank you all for commenting! If you are an anonymous commenter please sign with your name. Takk for alle kommentarer! Hvis du er anonym kommentator så vil jeg gjerne at du skriver navnet ditt.