fredag 29. juni 2012

Juni bobler / June bubbles

Månedens tema for juni i strikkealongen  årsteppet var bobler. Her er mine to lapper med boblemønster. De er ikke blokket,  men nå er jo måneden snart slutt så måtte få lagt ut bilde av dem mens det var juni :)
De er strikket med Safir på pinner 3,5.  Theme for the month of June in the knitalong "årsteppet" were bubbles. Here are my two squares with bubble pattern. They are not blocked, but now the month will soon end so had to put pictures of them while it was still June :)
They are knitted with  Safir on needles 3.5.

onsdag 20. juni 2012

VOTTEN ELISE / ELISE MITTEN

Da var jeg ferdig med Votten Elise som jeg kjøpte mønster og garn til på Strikketreffet. De er designet av Johanne Ländin som holdt foredrag på treffet. Mønsteret kan kjøpes på Ravelry,  tror også de har det på Projo. De er strikket av Arwetta, et deilig mykt garn, på pinner 2,5. Jeg likte veldig godt mønsteret, hennes mønstre er inspirert av gamle tradisjonelle mønstre fra Sverige, Norge, Skottland og de Baltiske landene. De er vakre og det frister å strikke mer av hennes design!  Now I have finished the Elise Mitten which I bought pattern and yarn at the Knitting gathering.  They are designed by Johanne Ländin who also were there. The pattern can be bought at Ravelry. I knitted them with Arwetta, a very nice and soft yarn, at needles 2.5. I like the pattern very much, her patterns are inspired by old traditional patterns from Sweden, Norway, Scotland and the Baltic countries. I think they are beautiful and I could like to knit more of her designs! 

lørdag 16. juni 2012

IN THE LAND OF GLOW

Et par nye sokker fra Bitta Mikkelborgs design er ferdig. De har  navnet In the Land of Glow. 
Det fine hullmønsteret kommer ikke til sin rett med dette mønstrede garnet, men noen ganger må man bruke det man har. De er strikket av ONline supersocke 100 på pinner 2,5.
A new pair of socks from Bitta Mikkelsborg design  are finished.  they are named In the Land of Glow. The nice lace pattern are not showed well with this multi colored yarn, but sometimes I have to use what I have. They are knitted with ONline supersocke 100 on needles 2.5.

Jeg har strikket ferdig den første Elise-votten som jeg kjøpte garn og mønster til på Projo strikketreffet. Og er begynt på den andre. Mer info kommer når de er ferdige. I have finished the first of the Elise-mittens I bought yarn and pattern for at the Projo knitting gathering. And have started on the second. I will write more info about them when they are finished. 



mandag 11. juni 2012

PROJOS STRIKKETREFF 2012


På lørdag var jeg på Projos strikketreff på Skarnes sammen med mange andre glade strikkedamer. "Projosøstrene" May Lis og Anne-Mari hadde ordnet så fint i stand for oss. Vi kosa oss med prat, inspirasjon, strikking og god mat.  On Saturday I was at  Projo's knitting gathering at Skarnes along with many other happy knitting ladies. The  "Projo sisters" May Lis and Anne-Mari had arranged everything so well  for us. We enjoyed chatting, inspiration, knitting and good food.



Johanne Ländin holdt et veldig interessant og inspirerende foredrag . Hun fortalte om strikkingens historie, og hvordan man kan la seg inspirere til å bruke  gamle mønstre på nye måter. Hun har laget mange fine mønstre, besøk bloggen hennes Born to knit og se. Jeg falt for dette vottemønsteret, votten Elise og er i gang med det. Johanne Ländin gave a very interesting and inspiring lecture. She talked about the history of knitting, and how to be inspired to use the old patterns in new ways. She has made many fine patterns, visit her blog Born to knit and look. I fell for this mitten pattern, mitten Elise and is working on them.


Hun hadde workshop etterpå hvor vi lærte enda mer om hvordan man kunne la seg inspirere og sette sammen mønstre og border, gjerne bruke gamle korstingsmønstre. Hun hadde også en bok med Latviske votter som jeg syntes var veldig spennende, og vel hjemme fant jeg en link på nettet med masse slike votter til inspirasjon.  
Afterwards she had a workshop where we learned more about how to be inspired and put together patterns and borders, often using old cross stitch patterns. She also had a book of Latvian mittens which I thought was very exciting, and back home I found a link online with a lot of these mittens for inspiration.







Og selvfølgelig måtte vi en tur til "gottebutikken" Projo. Ser det ikke lekkert ut ? And of course we had to visit the Projo "candy shop". Doesn't it look delicious?

Det går jo ikke an å gå tomhendt derfra :) Jeg var flink og klarte å holde meg innenfor budsjettet, nesten... Her er det som ble med hjem. It is not possible to go empty-handed from there :) I  managed to stay within my budget, almost ... Here is what was with me home.


Vi fikk også en "goody bag" fra Projo. We also got o goody bag from Projo.

Og det var loddsalg med mange fine premier og jeg var heldig og vant fine stoffer. And there was a lottery where I was lucky to win nice fabrics.

Men mest av alt var det veldig hyggelig samvær med andre strikkeglade damer. Tusen takk til alle for en kjempefin dag :) But most of all it was a very nice day together with other knitting ladies. Thank you to all of you for a great day :)




lørdag 2. juni 2012

SOMMERJAKKE / SUMMER JACKET

Det ble fort slutt på det varme været og nå har vi det kaldt igjen. Da er det bra at jeg har strikka en bomullsjakke med 3/4 lange ermer til å ha utenpå sommerkjolen. Jeg har ikke fått kjøpt knapper enda, men den kan fint brukes uten knapper også så lenge. Mønsteret er fra Drops, du finner det her. Den er strikket i Muskat på pinner  4.5. It was soon an end to the warm weather and now it is cold again. Then it is good that I've knitted a cotton jacket with 3/4 long sleeves to  use with my summer dress. I have not bought the buttons yet, but it can easily be used without the buttons too. The pattern is from Drops, you can find it here. It is knitted in Muscat on needles  4.5.

Da jeg skulle begynne på erme nummer to oppdaget at jeg hadde strikket feil i mønsterstrikken på det første ermet. Jeg hadde glemt to omganger glattstrikk imellom hver mønster rad. Men jeg fant ut at på ermet var det egentlig greit at mønsteret ble litt kortere enn på jakka, så jeg strikket det andre ermet likedan. When I was about to begin on the sleeve number two, I discovered that I had got the pattern knitting wrong on the first sleeve. I had forgotten two rounds stockinette stitch between each pattern row. But I found that on the sleeve it was really okay that the pattern was slightly shorter than on  the jacket, so I knit the other sleeve the same.
 
SMÅLENSMARKEN / SMÅLENS MARKET
Første helg i juni er det hvert år Smålensmarken på Borgarsyssel museum her i Sarpsborg. Det er koselig å gå rundt blant de gamle husene og ta en titt inn. Det er ikke noe stress og mas, folk går rundt og koser seg. Vafler og lefse er det selvfølgelig også å få køpt :) The first weekend in June  each year there is an  market on  Borgarsyssel museum here in Sarpsborg. It is so  nice to walk around the old buildings and go inside and look.  There is no hustle and bustle, people walk around and enjoy. And of course we can buy waffles and lefse :)
 Her er et rom for overnatting i huset Ferjestan som lå ved et ferjested på Solli, ved den Gamle Kongeveien.  Here is a room for guests in the Ferry house lying at a ferry site at Solli, by the Old King Road.
Huset ble bygd i 1825 og her er et gammelt bilde som viser ferja og huset i bakgrunnen. The house was build in 1825 and her is a painting that shows the ferry and the house in the background.
Skikkelige vikinger var det også der! Real vikings were also there!



Her blir det kinnet smør. Vi kjøpte med oss en pakke deilig nykinna smør. Det  var også en dame som stekte flatbrød som vi kunne kjøpe, så ikveld har kveldskosen vært flatbrød med smør :) Kjempegodt! Here a lady is making butter. We bought a pack of delicious fresh made  butter. There was also a lady who baked flatbread that we could buy, so tonight we have enjoyed flatbread with fresh butter :)

FRA STRÅ TIL LIN / FROM FLAX TO LINEN
I en av stuene ble det vist hvordan lin blir fremstilt. Jeg prøver å fortelle det videre med forbehold om feil :)  In one of the houses it was shown how linen are made. I have tried to tell what this lady told us, but forgive me if I have got something wrong :) 
Det er rart å tenke på at vakre linstoffer kommer fra slike stive strå!
It's strange to think that beautiful linen fabrics come from such stiff straws!

 Etter å ha ligget i bløt noen dager for å løse opp limet i strået ble det banket med denne. After been put in soak for some days to get out the glue in the straw, it was beaten with this.

Kjernen i strået skulle bort, det var det ytterste laget som var linfibre. Her grer hun det med en slags trekam. The core of the straw shoud away, it was only the outer layer that  was linen fibre. Here she combs it with a kind of wood comb.
Så ble stråene dratt gjennom denne mange ganger, det ble kalt å hekle.   Then the straws were drawn many times through this, it was called "hekle". 
Og så gjennom en finere. Tilslutt var det da bare de fine linfibrene som var igjen, og de var klare til å spinnes. Se så fint og blankt det har blitt! And then on one more. At last it was only the linen fibres that were left, and they were ready for spinning.  Look at how shiny and nice it has become! 

Så ble det spunnet til tråd. Then it was spun to thread. 


 Og se hvor mye vakkert som har blitt vevet av linen! And look at all the beautiful that has been wowen from the linen!



 4 BRUDEKJOLER   -  4 GENERASJONER
4 WEDDING DRESSES - 4 GENERATIONS
Der var også en utstilling av 4 brudekjoler fra  samme familie gjennom hundre år.

        1912





1947

Damen på TVen er hun som giftet seg i denne brudekjolen. The lady on the TV is the one who got married in this wedding dress.

                           1968                                    1995