lørdag 27. september 2014

TORIROTS MYSTERIEVOTTER FERDIGE / TORIROT'S MYSTERY MITTENS FINISHED




Nå er mysterievottene ferdige, med tomler og alt! De passer perfekt til meg. De er strikket i Kauni bunnfarge og hvit Rauma  Finull som mønsterfarge. Pinner 3.  Kauni har lange fargeskift og derfor ble det kanskje litt rart, en vott med mørk blå bunn og en med lysblå! Jeg hadde tenkt å gi dem bort,
men er litt usikker på om andre forstår at det er fint med en vott av hver farge.....he he...
Here is the  mystery mittens finished with thumbs and everything! They fit perfect to me. They are knitted in Kauni as main color and white Rauma Finull as pattern color. Needles 3mm.  Kauni has long color shifts and therefore they became a bit strange, one mitten with a dark blue background and one with light blue! I was going to give them away, but I am not sure if others understand that it is fine with one mitten of each color ..... he he ... 





Og tilbake til Snømannsettet mitt fra forrige uke. Jeg syntes ikke størrelsen på lua og vottene jeg hadde strikket stemte overens. Så nå har jeg strikket en ny lue som er større og passer med de store vottene. Og et par mindre votter som passer med den minste lua, og dermed har jeg to sett ferdig! Jeg skal strikke sokker til også.
And back to my Snowman set from last week. I did not think the size of the hat and mittens I knitted looked right together. So now I have knitted a new hat that is larger and fits with the large mittens. And a pair of smaller mittens that fit with the smallest hat, and this way I  have two sets done! I will knit socks too. 

På vår tur idag var vi på Stolpejakt, I Sarpsborg er det satt igang et prosjekt for å få folk i form. Det er laget kart som viser hvor en kan finne stolper. De er nummerert og har en kode en kan registrere på nettsiden.
I dag var vi ved Visterflo. Der så vi dette gamle huset som var på god vei til å falle sammen. Men i det fine sollyset og med trærne rundt var det noe vakkert over det likevel. Og det forteller en historie om noe som har vært. Jeg tror det har vært et båthus.

 Today we were by the river Visterflo. There we saw this old house that was on its way to collapse. But in the nice sunlight, and with trees around there was something beautiful about it anyway. And it tells a story about something that has been. I think it has been a boathouse.


mandag 22. september 2014

SNØMANNVOTTER OG LUE / SNOWMAN MITTENS AND HAT

På Projos facebookside var det en oppfordring om å strikke julegaver til barn i Ukraina. Jeg fant dette mønsteret på Ravelry og tenkte dette snømannfjeset ville glede ekstra. Jeg synes vottene ble litt store i forhold til lua, selv om jeg strikka lua litt større enn oppskriften. Jeg har tenkt å strikke et sett til, men da omvendt , mindre votter og større lue, så blir det to passe sett. Jeg har strikka dem med Spar Kjøps Safirgarn fra garnlageret, og har ikke nok igjen av det røde garnet, men satser på å få tak i mer. Det var det med å bruke restegarn da.....  ofte blir det akkurat for lite. Men det må jo være lov å kjøpe mer garn når det går til en god sak! Designer er Wendy Gaal og mønsteret kan kjøpes HER
At Projo's  Facebook page there was a request to knit Christmas gifts to children in Ukraine. I found this pattern on Ravelry and thought this snowman face would give extra joy. I think the mittens were a bit large compared to the hat, although I knitted the hat slightly larger than the pattern. I plan to knit one more set, but then conversely, smaller mittens and  larger hat, so there will be two sets.
 I knitted them with Spar Kjøp's Safir Yarn from stash, and have not enough left of the red yarn, but I am going to buy  more. It was that about using scrap yarn ..... often it's just not enough.  But it has to be allowed to buy more yarn when it goes to a good cause! Designer is Wendy Gaal and pattern can be purchased HERE

Siden forrige blogginnlegg har det kommet både del 3 og 4 på mysterievottene, og slik ser de ut nå. Nå er det bare siste del med tommelen som mangler før de er ferdige. Jeg har strikket dem med Kauni som bunnfarge, og blåfargen skifter underveis. Så jeg har fått en vott med lysblått og en med mørkeblått  :)  Since the last blog post, there has been both part 3 and 4 of the mystery mittens, and this is how they look now. It is only the last part with the thumb that is left until they are finished. I knitted them with Kauni as main color, and the blue color is changing. So I've got one mitten with light blue and one with dark blue  :)



Som barn drømte jeg alltid om å vinne  babydukke med garderobe når jeg var på basar. Jeg hadde jo Anne-dukka mi, men jeg hadde så lyst på babydukke. På onsdag hadde vi basar i misjonsforeningen jeg er med i, og gjett hvem som vant babydukke med seng og klær - jo det var meg! Jeg syns nok det var litt sent å få ønsket mitt oppfylt når jeg har passert 60 :D
As a child I always dreamed about winning the baby doll with wardrobe in the raffle when I was on a bazaar. ( In Norway there is almost always a doll as one of the prizes)  I had my Anne doll, but she was not a baby doll. I wanted so much to have a baby doll. On Wednesday the Mission group I'm in had the yearly bazaar, and guess who won baby doll with bed and clothing -  it was me! I think probably it was a little late getting my wish fulfilled when I've passed the 60 :D

lørdag 13. september 2014

Motorsyklistens pensokker og mysterievottene / Motor Biker's Socks and Mystery Mittens



Det blir ofte sokker jeg strikker og her er et nytt par ferdig. De har det fine navnet Motorsyklistens pensokker. De er fra Bitta Mikkelsborgs bok Sokker -strikking hele året. Jeg har strikket dem på pinner 2,5 i Opal flerfarget garn som gir fint mønster. Det er striper med falsk flette i mønsteret, men den synes ikke så godt med det flerfargete garnet. Men det gir jo så mye mer strikkeglede enn å bare strikke rett og vrangt :) Det er det viktigste!
I often  knit socks, and here's a new pair finished. They have the nice name Motor Biker's socks. They are from Bitta Mikkelborg's book "Socks -knitting all year". I knitted them with needles 2.5mm, with Opal multicolored yarn that gives nice pattern. There are a few rows of false braid pattern, but it does not appear so well with the multi-colored yarn. But it does give so much more knitting pleasure than just knit  and purl :) That  is what is the most important!





Så var det del to av votte mysteriet til Torirot. Her de ferdige opp til merket for tommelen. Vi fikk del tre  i går og nå er jeg i gang med det, men det får vente med  bilde til neste blogginnlegg.
Then it was  part two of the Mystery  mittens to Torirot. Here they are finished up to the mark for the thumb. We got part three  yesterday and I have started  on it, but it will have to wait with a photo to the next blog post.

lørdag 6. september 2014

VOTTEMYSTERIUM OG NATURMYSTERIUM

Plutselig hadde jeg meldt meg på et vottemysterium! Jeg var innom en blogg på søndag og så link til dette vottemysteriet. Det skulle starte på mandag. Egentlig har jeg to gode grunner til å ikke melde meg på mysteriestrikking.
1. Jeg syns det er vanskelig å velge garn og farger når en ikke vet hvordan det skal bli.
2. Jeg vet ikke om jeg vil like det ferdige resultatet.
Men det var lett å finne to gode grunner for å  bli med :
1. Fordi det er veldig gøy!
2. Fordi Torirot har mange spennende mønstre :) Her er link til mysteriet/ link to the mystery

Suddenly I had signed up for a mittens mystery! I visited a blog on Sunday and saw the link to this mitten mystery. It would start on Monday. Actually I have two good reasons to not sign up for mystery knitting. 
1. I find it hard to choose yarns and colors when one does not know what you will knit.
2. I do not know if I will like the final result. 
But it was easy to find two good reasons to join: 
1. Because it is very fun! 
2. Because Torirot has many exciting patterns :)
Her er første del ferdig. Jeg strikker dem i Jeansblå  Kauni som bunnfarge og hvit Rauma finull som mønsterfarge. Del 2 i mysteriet er kommet idag, så når jeg er ferdig med å skrive dette skal jeg begynne på det.
Here is the first part done. I knit them in denim blue Kauni as the main color and white Rauma finull  as pattern color. Part 2 of the mystery is here today, so  when I'm done writing this, I'll start on it.

SKAMS KLOVE
Sist jeg besøkte broren min så jeg bilder fra ferieturen deres til nord Norge og fikk veldig lyst til å ta en tur dit. Og på lang sikt kan det kanskje bli noe av. Men jeg så også noen bilder fra  Skams Klove på Kjøkøy på Hvaler, 30 minutter herfra. Og dit var det jo mulig å ta en tur nå, så forrige uke dro vi  dit. Det er et veldig spesielt  naturfenomen. Det er en dyp kløft i fjellet med loddrette vegger. Den er 200 m lang og ca. 1,5 m bred . På det dypeste er den 10-12m høy. 


Last time I visited my brother  I saw  pictures from their vacation trip to northern Norway and would very much like to take a trip there. Maybe one  day I will  do it.  But I also saw some pictures from  Skams Klove on Kjøkøy  at Hvaler, only 30 minutes from here.  And that was not far away, and we could go there. So last week we took a trip. It is a very special natural phenomenon. There is a deep cleft in the mountains with vertical walls. It is 200 m long and about 1.5 m wide. At the deepest is the 10-12m high. 

Det ser ut som den skulle være skåret ut, men det er naturens verk. Formasjonen er blitt dannet ved at en svakere gangbergart i granitten har blitt erodert bort.
It looks like it should be cut out, but it is nature's work.  The formation is formed by a strip of weaker rocks in the granite that is eroded away by water, ice and frost. 

KJØKØY VARDE


Like etter å ha gått gjennom Skams Klove kom vi til Kjøkøy Varde. Det er en 3000 år gammel gravrøys.
Just after passing through Skams Klove we came to Kjøkøy Varde. It is a 3000years old  burial mound.


Derfra var det vakker utsikt. From there it was a beautiful view.


mandag 1. september 2014

TEIER / BAGS


Om sommeren blir det veldig varmt  på syrommet mitt, så da blir det pause i å sy. Men så er jo gleden stor når det går an å være der igjen. Og nå har det resultert i to nye teier. På Sørlandet, eller ihvertfall i Tvedestrandsområdet heter nemlig slike vesker teier. In summer my sewing room is too hot, and I can't sew. Then it is a joy when it is possible to work there again. And the result of that is two new bags. Where I grew up there is a local name on bags like this, they are called "teie". 




Jeg holder meg til mine gamle kjære AnnAka mønstre, Byveska og Mathildes sommerveske. Det har blitt ganske mange av dem.  Jeg prøver nye mønstre, men det blir bare en veske av hver. Denne gangen er det to vesker i brunt. I stay to my old dear AnnAKa patterns,  Byveska and Mathilde's summer bag. I have made  quite a lot of them. I try new patterns, but never make more than one of each. This time I made  two bags in brown.










BYVESKA






















MATHILDES SOMMERVESKE



Dette er den siste av klutene i sommerens klutealong på Bittamis Design for strikkelystne. Den heter Vier og jeg har strikket den i Tuva fra Europris på pinner 3. This is the last of the dishcloths in Bitta's summer knitalong. It is called Vier and I have knitted it with Tuva yarn on needles 3. 









I disse dager har Bitta lansering av ny bok som heter Kluter Strikking hele året. These days Bitta launch a new book called Cloths Knitting whole year












EN LITEN AVSPORING  OM ORDET TEIE
Den kjente forfatteren Vera Henriksen bodde noen år i Tvedestrandsdistriktet. Hun har skrevet en liten bok med utgangspunkt i  dampskipet D/S Flink som grunnstøtte og forliste på vei fra Tvedestrand til øyene utenfor på julaften 1937. Boken heter "Rekviem for et lite dampskip : En fabel om virkeligheten." Hun forteller blant annet om Andrea fra en av øyene som er på bytur for å hente en sølvrevstola  hun hadde bestilt.  Andrea hadde allerede tatt av seg sjalet som hun pleide å ha over vinterkåpen. Nå la hun det i handlevesken - eller teia som det het på lokalspråket. "  Andrea hadde også et viktigere ærend, hun skulle hente naboen, Bergitte, som hadde ligget to uker på sykehus og skulle hjem til jul. Men Andrea kom med båten tidlig og hadde god tid. Så hun gikk til Skaars konditori for å kjøpe kaffe og wienerbrød.  Akkurat som jeg husker mamma og jeg  gjorde i min barndom :) Men jeg spiste alltid også et halvt rundstykke med gulost, måtte jo ha litt sunt også! Det er en bok med  gjenkjennelser for en som har vokst opp på en av øyene og reist med båten til byen. Men i min tid var det MS Søgne vi reiste med.
Her er to små smakebiter fra boka:


Skulle noen få lyst til å lese den finnes den HER  på Nasjonalbiblioteket

A LITTLE ABOUT THE WORD  "TEIE"
The famous writer Vera Henriksen lived a few years in Tvedestrand District. She has written a small book based on the steamship D / S Flink that ran aground and sank on its way from Tvedestrand to the islands on Christmas Eve 1937. The book is called "Requiem for a small steamer: A fable about reality." She writes among others about  Andrea from one of the islands that are on the  tour to town get a silver fox fur she had ordered. "Andrea had already taken off her shawl as she used to have over winter coat. Now she put it to her bag - or  to her "teie" as it was called in the local language." It's a book that has much to recognize for us who grew up on one of the  islands and went to town with the boats.  Andrea also had an important errand, she would be company for her neighbor, Bergitte, who had been two weeks in the hospital and was going home for Christmas. Andrea came with the boat early and had plenty of time. So she went to Skaar Cafe' shop to buy coffee and pastry. There she  looked at the people who passed by. Just like I remember my mom and I did in my childhood :)
I have not translated the two cuts from the book.