onsdag 31. mars 2010

Påske egg pakker / Easter egg gifts

Kanskje noen er nysgjerrig på hva pakkene i det sunne påskeegget inneholder? Brit har vært veldig kreativ og laget morsomme pakker med gode tips som passer ypperlig for meg som slanker meg. Her er det jeg har fått til nå.
Maybe some want to see what the gifts in a healthy Easter egg are? Brit has been very creative and made such nice gifts with good advices which are very good for me on a diet.

Den første gaven var dette eplet med en kjempesøt eplebeskytter :) På bloggen hennes har jeg sett disse morsomme eplebeskytterne som hun strikker. Jeg har flere ganger tenkt på at det hadde vært morsomt å lage meg en slik, og nå har jeg fått en!

The first gift was this apple with a very cute apple cover :) On her blog I have seen these apple covers that she is knitting. I think they are so cute and have wanted to make me one too, now I have got one!

Den neste gaven var en nydelig liten blomsterpotte med en pose karsefrø til. Karse setter smak på brødskiva og annen mat. Så nå vil det snart bli grønt i vinduskarmen mens jeg venter på at det skal bli grønt ute i hagen også.
The next gift was a beautiful little flower pot and cress seads. Cress is good to the food. Now it will soon be green in my window while I am waiting for  it to be green in my garden.

Mandag fikk jeg en flott liten kokebok med gode og sunne middagsoppskrifter, en nyttig produktguide hvor en kan finne ut hva som er smart å kjøpe når en vil leve sunt, og en blokk så en kan skrive huskeliste.
Monday I got a nice cooking book with recipes on good and healthy dinners, a very useful product guide that tells which products it is smart to buy to live healthy, and a pad to write on what to buy.

Tirsdag fikk jeg en nydelig strikket oppvaskklut og oppvaskbørste, og en pakke med knekkebrød med ost som passer utmerket som et mellommåltid. Kluten har  en fin blomst i mønsteret, det kom ikke så godt fram på bildet. Hun minnet også om at  grundig rengjøring faktisk er god trim og forbrenner mange kalorier.  Jeg får nok sette igang med vårrengjøring etter påske :)  PS- He he, Maria har visst rett, hun skrev i kommentaren om jeg var sikker på at det var en blomst på kluten. Hvis jeg snur den så ser det da faktisk ut som en ape : )
Tuesday I got a beautiful knitted dishcloth and a dish brush, and a Wasa sandwich with cheese that is good as a little meal. The dish cloth has a monkey on, but it doesn't show well at the picture. She also reminded about that a real house cleaning is very good exercise and burn a lot of calories. I believe I have to start spring cleaning after Easter :)

I dag fikk jeg søte små påskeegg  og en utfordring til å ut på tur og plukke kvister til å henge dem på. Jeg har vært ute på tur, i øsende regnvær, og kvistene plukket jeg i hagen. Jeg plukket noen kvister fra Forsythiaen for de blir så vakre når det kommer små gule blomster på.
Today I got cute small Easter eggs and a call to go for a walk to pick twigs to hang them on. I have been out walking, in pouring rain, and I picked the twigs in my garden. I picked some Forsythia twigs because they are so beautiful when they get small yellow flowers.

ØYA / THE ISLAND


På bokstaven Ø har jeg valgt boken Øya av Victoria Hislop. Den forteller om en ung kvinne som ønsker å få vite mer om sin mors bakgrunn. På ferie på Kreta forteller morens venninne historien til morens slekt. Like utenfor landsbyen ligger øya  Spinalonga hvor det tidligere var en koloni for spedalske. Hennes oldemor ble spedalsk og vi får høre om hvordan livet artet seg ute på denne øya hvor det var et helt lite samfunn. Det fortelles også om hvordan dette påvirket familien,  senere ble også hennes tante spedalsk og måtte flytte til øya. Det er en veldig gripende historie som kan anbefales.
I Familien nr. 5/2010 var det en interessant artikkel om øya Spinalonga med bilder derfra.
For the letter Ø I  have jeg chosen the book  "Øya" (The Island) by Victoria Hislop. It tells about a young woman wanting to get to know more about her mother's background. On holiday in Crete, her mother's friend tells her the history about her mother and her family.  Right outside from the village is the island Spinalonga where there earlier was colony for people who was leprous . Her great grandmother became leprous and we hear about how life was at this little island where there was a full working community.We also hear about how this was for her family. Later her aunt also got leprous and had to move to the island.  It is a very touching history and can be recommended to read. 
The magazine Familien just had an interesting article about the island Spinalonga with some photos.

ABC i ord og bilder kan du se andre innlegg på Ø.

søndag 28. mars 2010

ÆRLIGHETSBUTIKK

Denne gangen satt det langt inne og jeg trodde jeg måtte gi opp. Jeg fant jo på ord, men de skulle jo også ha et bilde som passet til. Da plutselig kom jeg på en opplevelse fra min kjære barndomsøy igjen. På vår vandring kom vi over denne lille butikken i veikanten med nydelige strikkevarer til salgs.

This time it was hard to find a word and picture to match. Most Norwegian words on the letter Æ   are abstract consepts. I thought I had to give up. Then suddenly I remembered  an experience from my dear childhood's island again. On our walk we came across this little shop by the roadside with beautiful knitwear for sale.

Og dette må vel være toppen av å stole på folks ÆRLIGHET! Dette var i august 2005, da de fleste feriegjestene var dratt og det var stort sett øyas egne som ferdedes langs veiene, så om det ville vært gjort i høysesongen på sommeren vet jeg ikke.
And this must surely be top of relying on people's honesty (ærlighet)! It says: "Selfservice today! By purchase : Write a note and put in our mailbox. Pay later or to bank account......" This was in August 2005 when most of the summerholiday people had left and it was mostly people belonging to the island along the roads. So if it would have been done in the high season of summer, I do not know.

Og her kan du lese mange andre fantasifulle innlegg på Æ - ABC i ord og bilder.

fredag 26. mars 2010

SE HVA JEG HAR VUNNET / LOOK WHAT I WON

Jeg har hatt hellet med meg i det siste og vunnet i to blogglotteri. Først var jeg så heldig å vinne sunt alternativ av  påskeegg hos Brit på hennes slankeblogg Mitt liv mot nytt liv. Jeg har lest en del på bloggen hennes og hun  har inspirert meg til å komme igang med slanking igjen. Jeg synes hun er en veldig raus person og idag fikk jeg pakken fra henne - er jeg ikke heldig? Se her, en pakke for hver dag i påsken, jeg gleder meg som en unge :)
I have been  lucky  lately and won  two blog lottery/ give aways. First, I was lucky enough to win the healthy alternative of Easter egg from Brit on her diet blog My life to new life. I have read her blog and she has inspired me to get started with dieting again. I think she is a very generous person and today I got the package from her - are not I lucky? Look here, a package for every day of Easter, I look forward to it like a kid :)




Jeg følger Grete Roede opplegg ved hjelp av Vektklubben. Påsken kan jo by på mange kaloririke fristelser, men disse påskeegg- gavene vil minne meg på å velge sunne alternativ. Så det var midt i blinken!
I follow Grete Roede diet  using the Weight Club. Easter can offer many calorie-rich temptations, but the Easter egg-gifts will remind me to do the healthy choices.

Jeg har lagt pakkene i denne kurven og skal åpne første i morgen :)
I have put the gifts in this basket and will open the first tomorrow :)

Den andre premien jeg har vunnet er fra Ellens Heklekrok. Dette kjempesøte settet med heklede kjole- og hattgrytekluter!
The other  prize I have won is  from Ellens Heklekrok. This cute crocheted dress and hat potholders!


Jeg syns jeg har vært veldig heldig. Livet har vært litt tøft i det siste og da er det ekstra fint å få slike fine oppmuntringer.
I think I have been very lucky.  Life has been a kind of hard lately and then it is so good to get such nice  surprises.

tirsdag 23. mars 2010

MYNTPUNGER / COIN PURSES

Jeg har sydd to små myntpunger etter mønster fra Timotei. Det er lille Rosin som har funnet frem til mønsteret på alongen Lille Rosins kalender 2010.
I have made two small coin purses from Timotei's  pattern. It is Little Rosin that has come up with the pattern in the along Lille Rosins kalender 2010.

På Hobbybodens fargealong - Et år i farger- er mars fargen blå. Så da blir den blå pungen  månedens bidrag der.  Den har jeg også pyntet med en blonde.
At Hobbybodens color along - A year in color- is the March color blue. So  the blue purse will also be this month's contributions there. The blue purse I have also decorated with a lace.

lørdag 20. mars 2010

RED DELICOIUS SOKKER/SOCKS


Disse sokkene med fine røde epler  har jeg lenge hatt lyst til å strikke. På Projo er vi kommet til bokstavene E og F i alongen Strikkeverdenens ABC. Da passet det jo bra å strikke Eplesokker! Oppskriften på Red Delicious socks er laget av Sara Peterson og du finner gratis oppskrift her. Jeg strikket dem av Viking Frøya på pinner nr 3 på leggen og 2.5 i foten. I oppskriften er det brukt short-row hæl, den har jeg ikke lært meg ennå så jeg strikket en vanlig hæl. Disse sokkene er til å bli igodt humør av! Kanskje ikke helt praktiske til røffe støvlesokker, men perfekte" kose seg i sofaen og strikke og se på TV" sokker.

These socks with fine red apples I have long wanted to knit. On Projo we come to the letters E and F in the along Strikkeverdenens ABC. Then it was good to knit Apple  (Eple) Socks! The pattern for Red Delicious socks are made by Sara Peterson and you'll find the  free pattern here. I knitted them by Viking Frøya on needles  3 on the leg and 2.5 in the foot. In the pattern it is used short-row heel, which I have not learned yet so I knitted a regular heel. These socks are to be happy of! Perhaps not entirely practical as rough boot socks, but perfect "cuddle on the sofa and knit and watch TV" socks.

torsdag 18. mars 2010

ABC I ORD OG BILDER


Nå venter vi på våren, og om en stund vil det være tid for at bjørka får sine vakre første små museører.
Now we are waiting for spring, and soon it will be time for the birch to have their first beautiful young "mouse ears".

Snart står de der i all sin friske grønne prakt, og de får rakler med bjørkepollen. 
Soon they are fresh and green, and gets catkins  with birch pollen.



Da er det mange av oss som trenger dagens Z - Zyrtec mot allergi!
Then many of us needs  today's Z - Zyrtec  against allergies!

Hvis du vil se flere løsninger på Z - gå inn på ABC i ord og bilder.

mandag 15. mars 2010

Rundpinnemappe / Case for Circular needles

En av utfordringene på Lille Rosins kalender 2010 denne måneden var rundpinnemappe. Det har jeg lenge tenkt på å sy, så nå fikk jeg puffet som skulle til for å få gjort det. Det er sydd etter et mønster på Maritas Hobby og Hageblogg . Jeg tenkte på at det ville være fint å ha flere slike mapper og sortere rundpinnene etter lengder, så kanskje :)  det blir fler.  Det var det med alle planene da......
One of the challenges on the Lille Rosin's calendar 2010 this month was case for circular needles. I have for a long time wanted to sew one, so now I got the push I needed to get it done. It is made by a pattern from Maritas Hobby og Hage  Blog. I thought that it would be nice to have more such folders and sort the needles after the lengths, so maybe :) there will be  more. It was that about alll the plans......

Oversiden
Top

Undersiden
Bottom

fredag 12. mars 2010

Y for Yoghurt


En lettvint løsning denne uka. Det ble enkelt og greit yoghurt på Y. Ikke så veldig spennende, men jeg er ihvertfall med :)
An easy solution this week. I chose yoghurt on Y. Not  very exciting,  but I am joining the game :)

Du finner sikkert mer spennende løsninger på ABC i ord og bilder!

torsdag 11. mars 2010

SNØREVESKA / NEW BAG

Jeg har sydd meg en ny veske. Denne gangen brukte jeg et mønster fra Bente Malm. Denne veska heter Snøreveska. Jeg satte igang å sy uten helt å ha oversikten over hva jeg trengte for å sy den, så det tok litt tid. Tre ganger måtte jeg stoppe opp fordi det var noe jeg manglet  og måtte kjøpe :) Det er en stor og god veske.  Det er mange detaljer på den. Det er utvendige lommer både foran og bak. Og inni er det glidelåslomme og en stor åpen lomme, og lomme til mobilen. Det er også sydd inn en snor med en karabinkrok på slik at en kan feste nøkkelknippe på den og putte det ned i den store lomma. Dette stoffet med vesker på kjøpte jeg på salg i en nettbutikk for et par år siden. Det er jo et stoff som bare brukes til vesker.
I have made me a new bag. This time I used a pattern from Bente Malm. This bag is called "Snøreveska".  I started to sew without reading well enough of what I needed to sew it, so it took some time. Three times I had to stop because it was something I was missing  and had to buy :) There are many details on it. There are outside pockets in front and behind. And inside a zipper pocket and a large open pocket and pocket for your mobile. There are also sewn into a strap with a hook on where you  can attach the  keys  and put them down in the large pocket. This fabric with bags on  I bought on sale at an online store for a couple of years ago. It's a fabric  that just had to be used for bags.

mandag 8. mars 2010

KJEMPEFLOTT LANDSTREFF FOR TRÅDSNELLA


På lørdag var det stor samling av damer på håndarbeidstreff i Oslo i regi av forumet Trådsnella.
On Saturday there was a great  handicrafts  gathering  in Oslo for the forum Trådsnella. 

Ca. 130 "sneller"  fra hele landet var samlet på hotell Plaza. Dagen begynte med registrering klokka 10. Etterhvert fyltes det opp med grupper av strikkende og heklende damer og nye bekjentskaper ble gjort. Mange kjenner en  fra  profilbilder og nicknavn på Trådsnella, men det var spennende å møte menneskene bak.  Det blir annerledes å møtes i levende live. Når så mange møtes rekker en jo ikke å hilse på alle, men alle var kjempekoselige!
Approx 130 women  from the entire country were gathered in the hotel Plaza. The day began with registration at 10. Soon it was filled up with groups of the knitting and crocheting ladies and new acquaintances were made. Many as known from profile pictures and nick names onTrådsnella, but it was exciting to meet the people for real. When so many meet you don't get time to say hello to everyone, but everyone was very nice! 

Det var minikurs i søm med bruk av plast som skulle vaskes bort (!), og i hakking. Her forklarer Ragnhild Kjenne søm-teknikken. Og i bakgrunnen sitter en gruppe som skal lære hakking.
There was a mini-course in sewing with the use of plastic that should be washed away (!), and Tunisian crocheting. Here's Ragnhild Kjenne telling about the sewing technique. And in the background sits a group to learn Tunisian crocheting.




  

Klokka 12 var det foredrag med designer og strikkebokforfatter Tine Solheim. Hun pratet om og viste fram mange fantasifulle og festlige plagg, strikking og hekling og også i kombinasjon med søm. Tror nok mange fikk inspirasjon og nye ideer!At 12 the designer and knittingbook author Tine Solheim  talked about and showed the many imaginative and festive garments from her latest book,  knitted and crocheted, and also in combination with sewing. I am sure  many got inspiration and new ideas!

Så var det tid for lunsj og vi fikk servert andelår med potetmos, og kirsebærkompott til dessert, kjempegodt!
Then it was time for lunch. We got roasted duck legs with mashed potatoes, and cherry compote for dessert. Very good!

I Munch salen var det også full fart med strikking og prat hele dagen.
In the Munch room there was also knitting and chatting all day long. 


Mellom klokka 16 og 18 kunne vi besøke Panduro Hobby og handle med 10% rabatt, og under lunsjen lå det gjemt gavekort på 100kr under noen av tallerknene som kunne benyttes i samme tidsrom. Jeg var så heldig å få gavekortet fra en av de andre snellene som ikke skulle benytte det selv.
Between 16 and 18, we could visit Panduro Hobby and shop with a 10% discount, and  at the lunch there  was  hidden gift certificates for 100 Nkr under some of the plates, which could be used in the same period. I was lucky enough to get  one gift  certificate from one of the other ladies who would not use it herself.

Etter Pandurobesøket dro noen av oss som bodde på hotell Opera  dit for å slappe av litt. To av oss benyttet også anledningen til en tur på det snødekkede operabygget som lå tvers over gata for hotellet. Det var et nydelig vær og fint å ha vært på Operaen også.
After the Panduro  visit some of us who lived on the hotel Opera went there to relax a little. Two of us also used the opportunity for  a walk on the snowy Opera building which was across the street from the hotel. It was a beautiful weather and nice to have been at the Opera building  too.


 Etter en liten hvil dro vi tilbake til Plaza hvor det skulle være middag klokka åtte.
After a little rest we went back to the Plaza where it would be dinner at eight. 



Vi fikk servert deilig mat - laksemousse til forrett, helstekt entrecote med poteter, grønnsaker og rødvinsaus til hovedrett. Og sjokolademousse med lakris til dessert.
We were served delicious food - salmon mousse to the appetizer, roasted entrecote with potatoes, vegetables and red wine sauce for main course. And chocolate mousse with licorice for dessert.

Stemningen var god ved bordene og ble ikke mindre god da Banjo-Kari Svensen dukket opp og underholdt ! Hun er jo så sprudlende og artig.


There was a cheerful atmosphere at the tables and it was not less good when Banjo-Kari Svensen appeared and entertained! She's so bubbly and funny.

Det var på alle måter en veldig vellykket og opplevelsesrik dag. En skikkelig vitamininnsprøytning!
It was in all respects a very successful and eventful day. A real boost!
 

Etter en begivenhetsrik dag  var det veldig deilig å legge seg på hotell Opera på denne puten med noter på putetrekket!
After an eventful day it was very good to rest on the hotel Opera on the pillow with notes on the pillow cover! 

fredag 5. mars 2010

Bokstaven X

Bokstaven X er ikke så enkel - derfor har jeg valgt en  løsning denne gangen som kanskje ikke er helt riktig i norsk språkbruk. Men denne skrivemåten brukes ofte på engelsk. X-STING, eller korssting, korrekt  skrevet på norsk :)
The letter X is not so simple in Norwegian - why I have chosen a solution this time that may not be entirely correct in the Norwegian language. But this spelling is often used in English.  X-STITCH, or when written in Norwegian, cross-stitches  :) 
Jeg broderte  mye x-sting før, men det har blitt lite av det de senere årene, nå liker jeg bedre å strikke. Disse bildene er sydd etter mønster fra korsstings blader utgitt av Jeremiah Junction. Jeg liker veldig godt de mønstrene, der er så mange små detaljer.                                                       I embroidered a lot of x-stitches before, but not much  in recent years, now I like better to knit. These images are made after the pattern of cross stitch magazines published by Jeremiah Junction. I really like those patterns, there are so many nice small details.
 Hvordan andre har klart å løse bokstaven X kan du lese om på ABC i ord og bilder